Laika ziņas
Šodien
Viegls lietus
Rīgā +3 °C
Viegls lietus
Svētdiena, 22. decembris
Saulvedis

I.Ilfs un J.Petrovs. 12 krēsli

Ceļu pie lasītājiem sāk unikāls izdevums: beidzot arī latviešu valodā pieejams I. Ilfa un J. Petrova ģeniālais romāns 12 krēsli pilnā apjoms, koklajā laidis apgāds Zvaigzne ABC.

Savulaik izdots neskaitāmas reizes, ieguvis stabilu kulta grāmatas statusu, romāns 12 krēsli ticis tulkots un izdots arī latviešu valodā, un to vismaz vienu reizi ir lasījuši teju vai visi Latvijas vīrieši, kas vecāki par trīsdesmit gadiem. Lai gan mīlēts, lasīts un citēts, izrādās, līdz šim latviski lasošajiem lasītājiem (un ilgu laiku arī krievu!) ir piedāvāts romāna variants, kurš ticis saīsināts vairāk nekā par ceturto daļu!

Romāns12 krēsli pirmo reizi pilnā apjomā tika publicēts tikai 1997. gadā Krievijā. Par to parūpējās divi entuziasti literatūrzinātnieki Mihails Odesskis un Dāvids Feldmans, kuri pētīja un salīdzināja Ilfa un Petrova oriģinālo romāna manuskriptu ar vēlākajām publikācijām, gadiem ilgā darbā atjaunojot grāmatas sākotnējo apjomu. Viņi ir uzrakstījuši arī saistošu priekšvārdu, kurā apskatīts darba sarakstīšanas laiks, sīki iztirzātas ar romāna 12 krēsli tapšanu saistītās leģendas, pieminēti svarīgākie tālaika vēsturiskie, politiskie un literārie notikumi un to ietekme uz romāna izdošanu un, protams, arī paskaidrots, kāpēc to vai citu nodaļu, rindkopu vai personu padomju cenzūra "apcirpusi" un noīsinājusi.

Gala rezultātā darbs kļuvis krietni apjomīgāks un ieguvis vairākas papildu dimensijas: tas vairs nav tikai stāsts par dažiem avantūristiski noskaņotiem džentlmeņiem ar tieksmi pēc labākas dzīves, tajā parādījušās neskaitāmas atsauces, alūzijas, literāras un politiskas anekdotes, kuras reiz tika svītrotas.

Ikviens, kas lasījis romāna īso variantu un priecājies par to, ir pelnījis saņemt arī pilna apjoma grāmatu, lai varētu pilnībā novērtēt I. Ilfa un J. Petrova dzirkstošo humoru, asprātīgās vārdu spēles un žilbinoši nelādzīgos varoņus – nepārspējamo kombinatoru Ostapu Benderu, šarmanto Elločku Ščukinu, kuslo Ipolitu Matvejeviču Vorobjaņinovu, badīgo svēto tēvu Fjodoru, pilsoni Korobeiņikovu un citus.

Pilnajam romāna 12 krēslu izdevumam ir grezni auduma vāki, tā dizains ir atturīgi smalks un elegants, un tas ir lieliski piemērots dāvināšanai.

No krievu valodas tulkojuši Alberts Jansons un Gunta Silakalne.

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli


Ziņas

Vairāk Ziņas


Mūzika

Vairāk Mūzika


Māksla

Vairāk Māksla


Teātris

Vairāk Teātris


Literatūra

Vairāk Literatūra


Kino/TV

Vairāk Kino/TV


Eksperti/Blogeri

Vairāk Eksperti/Blogeri


Intervijas

Vairāk Intervijas


Recenzijas

Vairāk Recenzijas


Grāmatas

Vairāk Grāmatas


Konkursi

Vairāk Konkursi


Ceļojumi

Vairāk Ceļojumi


KD Afiša

Vairāk KD Afiša


Deja

Vairāk Deja