Laika ziņas
Šodien
Apmācies
Rīgā +7 °C
Apmācies
Ceturtdiena, 26. decembris
Megija, Dainuvīte, Gija

Kinoteātra Citadele teritorijā konflikta laikā nošauj vīrieti

Pievienot komentāru

0/1000 zīmes
RIP
R
RIP
dd
d
rakstam par nosautu virieti komentari ir par gramatiku. lieliski :D
viedoklis
v
Es uzskatu, ka atbilstoši krīžes laikam, jāizsludina ārkārtas stāvokli valstī - un tādus Jēbabpils alfas salašņas, poličus-auto apzadzējus un šādus šāvejus jāpakar publiski bez kādas kavēšanās. Tikai tas var apturēt noziedzības vilni, kas veļas pāri Latvijai!
Fiksais
F
Interesanti būs lasīt pirmdienas policijas ziņojumu par to, ka šavējs atlaists nepietiekamu pierādījumu dēļ. Kā savējos aiztiksi?
Garāmgājējs
G
Varbut par sho gadijumu politisko atbildibu jauznemas jau nakoshajam iekslietu ministram un jaatkapjas uzreiz iecelshanas bridii?
Aivis
A
:)
Ministry of Truth
M
"Vienkārša tagadne? Tas būtu "[viņš] nošauj vīrieti". Un?" Nav precīzi. Vienkāršās tagadnes formu es jau devu: pārstāve saka ... Vienk. tag. var attiecināt kā uz virsteikuma verbu, tā arī uz saliktā pakārtotā palīgteikuma verbu. Turklāt tad, ja virsteikuma verbs ir tagadnē, ir jāsaskaņo verbu gramatiskie laiki. Savukārt sakot "pārstāve teica, ka vīrietis ir ievainots", tas nav obligāti jādara. 1) Pārstāve saka, ka ir ievainots vīrietis. 2) Pārstāve teica, ka ir ievainots vīrietis. Neskan: Pārstāve saka, ka konfliktā ievainoja vīrieti, jo jābūt Sacīja/saka, ka konfliktā ir ievainots vīrietis.
niknais
n
Neteicu, ka vienmēr obligāti. Un arī, ja palīgdarbības vārds ir elidēts, tas nenozīmē, ka viņa nav. Bet vispār, ja runājam par ciešamo kārtu finītajās formās, tad tur patiešām angļiem tā laikam nevar būt bez palīgdarbības vārda lietošanas. Nevar pateikt kā pilnu teikumu: "this man killed". Nav jau krievu valoda, kur vārdu "ir" praktiski nelieto. Tavos piemēros 21:04 nav finītas formas (t.i. tādas, kas darbojas kā teikuma izteicējs), tur abos gadījumos lietotie divdabji nav daļa no izteicēja.
Ministry of Truth
M
Varam arī tavu iekšējo konfliktu atrisināt, jaunākais komandieri.
Ministry of Truth
M
Nu, tas tāds niķis - labot priekš sevis, lai būtu labāk. :) Tāpēc palikšu pie domas, ka redaktora pūliņu rezultātā teksts mainītos (būtu ticis mainīts no redaktora) un tur parādītos ciešamā kārta visā tās augumā. Tur gramatiski ir jābūt ciešamajai kārtai, bet situācija prasa, lai lietu skaidru valodu. Runājot līdzībās, cik veidu komatus Tu izšķir? Vai zini, ka daiļrunas mākslā lietotais [komats] gramatiķim var izrādities nepareizs, bet pašam oratoram tas būs absolūti nepieciešams? Ne viss vienmēr ir tā, kā izskatās.
KLM
K
Jums taisnība, vienīgi ar piebildi - bauru tauta un primāti ir mazliet par skaļu,iespējas, ari mans ''spāņu markīzs'' ir tikpat skaļi. Atvainojos.
Besī
B
Pamuļķi, niknais un ministrY, aizverieties! Atejā risiniet savu konfliktu!
Ministry of Truth
M
So what? Tu teici, ka angļu valodā obligāti ir jālieto palīgdarbības vārdus. Nav! Un Tu droši vien zini, kas ir teksta lingvistika un elidācija tajā.
niknais
n
Jā, ir domāta, ir bijusi vēlama, bet NAV izmantota, tāpēc Tev nebija pamata teikt, ka policijas pārstāve lietojusi ciešamo kārtu. Viņa lietoja darāmās kārtas vienkāršo pagātni, to Tu pareizi saprati (kaut gan viņai to nevajadzēja darīt). Vienkārša tagadne? Tas būtu "[viņš] nošauj vīrieti". Un?
niknais
n
Tavos abos angļu valodas piemēros ir lietoti divdabji. So what? Mēs pirmīt runājām par ciešamo kārtu darbības vārdu finītajās formās.

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli


Ziņas

Vairāk Ziņas


Politika

Vairāk Politika


Rīgā

Vairāk Rīgā


Novados

Vairāk Novados


Kriminālziņas

Vairāk Kriminālziņas