Laika ziņas
Šodien
Viegls lietus
Rīgā +6 °C
Viegls lietus
Ceturtdiena, 26. decembris
Megija, Dainuvīte, Gija

Cālītis: Dažas jaunā Bībeles tulkojuma vietas būs pārsteigums un pat šoks

Pievienot komentāru

0/1000 zīmes
lasītāja
l
Genesis ir vieglāk saprast, ja atcerās, ka senos laikos eksistēja vairākas cilvēku sugas, Homo sapiens saprotams uzskatīja neandertaliešus par necilvēkiem. Tā tas ir gājis tagad tūkstošiem gadu. Bet Kains lauza tos aizspriedumus ar to, ka atzina to sievieti par līdzvērtīgu--par Sievu. Sievietes jau bija, bet citas sugas tātad necilvēki.
Nešūmējies,šūmēr!
N
Kļūda ir tas,ka tava vecene abortu neiztaisīja un,nu tu pasauli ar savām idiomām piegāni!
Lielais
L
Ko ākstās, kam to pasaku grāmatu vajag?
Šumers
Š
Kļūda ar ribu parādās jau senebreju tekstā (nepareizs tulkojums no šumeru valodas), kas ir Vecās Derības pamatteksts. Tāpēc šī un līdzīgas kļūdas noteikti būs saglabātas.
  • 0
  • 0
Patiesībā
P
Nu tīri kā arhaisks literatūras gabals tas ir vērā ņemams. Tur ir saglabājušās atskaņas no tā reģiona vēstures, kā arī jūdu tradīcijas, pasaules uzskats. Tīri intereses pēc var palasīt. Interesanti - kā būs atdzejota Augstā dziesma? Un vai kļūda tulkojumā kur puse iztulkota kā ribas (leģenda par Ādamu un Ievu) būs novērsta, vai tāpat pa veco iebraukto taciņu viss ies?
  • 0
  • 0
KFC
K
Cik no tā esmu redzējis, man šis tulkojums nav pieņemams.
Lasītājs
L
Man nav īsti skaidrs, kāpēc Cālīša kungam jāpiesaka jaunais Bībeles tulkojums šādā veidā. Šā veikuma mērķis nav ne pārsteigt, ne šokēt, bet gan padarīt skaidrāku mūsdienu lasītājam to, kas rakstīts Bībelē - vienā no mūsu civilizācijas un kultūras stūrakmeņiem. Zinu, ka jaunajā tulkojumā ieguldīts liels darbs, esmu arī lasījis daudzus jaunā tulkojuma fragmentus, kas jau publicēti agrāk. Jā, tie izteikti mūsdienu latviešu valodā, bet jēga jau palikusi tā pati. Nekādu šoku nepiedzīvoju, priecājos, ka šāds darbs veikts.
nu, tad iztiec bez saprašanas un ne
n
vairs
  • 0
  • 0
Lasītājs
L
Tāpat kā Dievs liek savai saulei spīdēt pār labiem un ļauniem, savam lietum līt pār taisniem un netaisniem, tā arī Bībele mūsu pasaules daļā ir izrādījusies civilizācijas un kultūras stūrakmens gan ticīgiem, gan neticīgiem, gan dzīviem, gan āža kājas bendētiem. Vienkārši - bez Bībeles šo civilizāciju un šo kultūru nav iespējams saprast, tāpat kā citas cilvēces daļas civilizāciju un kultūru nav iespējams saprast bez Korāna.
  • 0
  • 0
Sokrāts
S
Stūrakmeņus, arī "kultūras stūrakmeņus" nebūtu jākustina. Ja gribu, būvē ko jaunu, neaiztiec kultūras pamatus.
  • 0
  • 0
Citiem lasītājiem.
C
Bībele,pirmām kārtām,ir Dieva Vārds,tātad dzīvs un dzīvu darošs, un drīzāk dzīvības stūrakmens,bet ne visas cilvēces (jo daudzi pieder tam,kam āža kāja) un nekad - kultūras,jo kultūra pēc savas būtības mēdz gan tikla,gan netikla būt. Savukārt , ''akūti niecīgā mediju uzmanība'' ir pozitīvs faktors,jo šī institūcija parasti pašiem sagandētākajiem cilvēces eksemplāriem labvēlīga ir. Bet,sava slava arī skaidram krogus papum tiek...
  • 2
  • 0
arī lasītājs
a
Cālītim tā jādara! Citādi nevar! Viņš pēdējā laikā izjutis akūti niecīgu uzmanību no mediju puses. Nav vairs viņam ierastā LV guru statusa, kura dēļ jam vispār bij vērts čiepstēt. Viņš cer reabilitēties, jo drusku ir pats pasēdējis tulkotājiem klāt. To Jums jāzina! Un tgd, godājiet, slaviniet...
  • 1
  • 0
dakters
d
Šoks ir tad, kad cilvēks krampjos raustās uz grīdas, piedirstām biksēm un mirst nost.
Vai ar tevi tā pašlaik notiek,dukto
V
Tā izskatās un tā izklausās.
  • 0
  • 0
Paldies ATBILDEI par sapratīgu un
P
kvalitatīvu pretsparu tumsonībai,rupjībai,muļķībai un bezdievībai. Katrs vārds ir Dzīvības Grāmatā ierakstīts! Un priecāsimies par gaismu,kas mūsu cerība!
:)
:
Kādas pagāniskas ķecerības tu te runā :D nu gluži kā pagānus Saulgriežos :)
  • 0
  • 0
Vārds.
V
Žēl,ka tev par baltu velti jāpūlas.
Eresj------> Vārds.
E
Klau,Vārds. - kas tu tāds esi? Ikvienā tēmā, visur - izskatās,ka esi algots komentētājs,jo parasti aizstāvi Vienotību, pediņus, kā arī visādus šitādus mācītāju caurbiras:-) Aldziņa tev vismaz laba? maksā gabalā par komentu vai uz stundām? Jo neko vērtīgu jau tu nepasaki, tikai mūžīgi oponē:-)
Laba,laba,pat ļoti laba.
L
Maksā gan gabalā,gan par stundām, un kvalitāti neprasot. Tad,kāpēc gan pūlēties, ko VĒRTĪGU teicot? P.S,Nesapratu,kam oponē - tev pediņam, Vienotībai vai cauri izbirušam? Un,KAM cauri izbirušam?
  • 0
  • 1
Eresj
E
Interesanti, vai jaunajā tulkojumā būs arī kādi personāži ar netradicionālu seksuālo uzvedību? Tas jau tagad ir tik moderni un mūsdienīgi...
A,kāpēc lai viņa būtu lasīta?
A
Vai tava maķ lasa?
  • 0
  • 0
:D
:
Redzams, ka Vecā derība nav lasīta :) Palsi, tad tavi "maķ" nobālēs aiz skaudības :)
  • 1
  • 0
tu par savu maķ raksti?
t
Komentārs
  • 0
  • 0
:D
:
Bija jau arī - gan kur dēls paņem priekšā piedzērušos tēvu (tas tur bija tā kaunīgi aprakstīts), gan, ka meitas tēvu piedzirda un apakšā paguļās, jo viņas izspriež, ka gana labu veču apkārtnē nav (tas ir no pareizās cilts nebija) - ja visu to tā mūsdienīgi aprakstīs, tad varētu būt interisanti :)
  • 0
  • 0
Balts
B
CITĀTS - TO KĀ NAV BĪBELĒ:„Latviešu senā dievestība un tās atjaunojums – dievturība.”1998 : „Visnepareizāk Dieva vārds ir izmantots citu reliģiju augstāko garīgo jēdzienu apzīmēšanai latviskajos tulkojumos, radot nepatiesu un maldīgu priekšstatu par Dievu. Tāds tulkojums ir Bībeles tulkojums latviešu valodā kur jūdu ticības reliģisko tēlu „el”,”elohim” un „Jahve” apzīmēšanai ir lietots vārds Dievs, lai gan Dievam nav ne mazākās līdzības ar Jahvi. Viens iemesls, kāpēc Bībeles tulkojumos nelietoja ebreju valodas īpašvārdus, bet izmantoja kristīgai ticībai pievēršamās tautas pazīstamos nosaukumus, varētu būt cenšanās veicināt kristīgās ticības izplatīšanos iekarotajās zemēs . 601. gadā pavests Gregorijs 1 ieteica pakļautās zemēs atzīt jau pazīstamos nosaukumus un svinības, bet ielikt tajās kristīgo saturu. Tāpēc varētu pieņemt, ka arī kristīgās ticības augstākā reliģiskā jēdziena apzīmēšanai izvēlējās vārdu, kas iekarotajās zemēs bija pazīstams. Ar laiku, nomācot katrā tautā pazīstamā reliģiskā jēdziena īsto dabu un raksturu , kristieši cerēja un panāca , ka latviešu Dievs, angļu God, vācu Gott, grieķu Teos u.c. aizvietoja „el”, „elohim”, bet Dievs, Kungs un angļu Lord līdzīgā veidā aizvietojot Jahve un grieķu Kurios.” Marģeris Grīns „Latviešu senā dievestība un tās atjaunojums – dievturība „
Patiesībā
P
Kangarus un nodevējus neviens neciena, arī tie, kuriem viņi pieslienās.
  • 2
  • 0
Patiesībā
P
Kangari vienmēr ir bijuši kas okupācijas varām (vienalga kādām - vai nu kas nāca ar sirpi un āmuru, vai krustu un zobenu) par godu rīmes kala, kā nu mācēja :)
  • 2
  • 0
PATIESĪBĀ
P
Barontēva pierakstītais nāk no 19. gs. un atspoguļo REĀLO folkloru, to, ko no gadsimtiem latvieši gribēj saglabāt Bet padomju laika darinājumi ir 20. gs. pakaļdarinājums ko nebūtu pat vērts apspriest un pieminēt. Analoģija nevietā. Jo padomju tautas dziesmas spieda veidot okupācijas vara,. Latviešiem šādas četrrindes neviens mācītājs nespieda un pat neveicināja veidot, jo bija korāļi un citas - tolaik baznīcas vairāk atzītas mākslas formas. bet latvieši ņēma un gribēja savu kristīgo atziņu izteikt arī šādā formā CIENI SAVU senču IZVĒLI!
  • 1
  • 2
trollim :)
t
Padomju laikā tika celtas arī "dainas" par partiju un kolchozu. Tātad tas viss bija ļoti labs Latvijau un tautai: Liela dala kolchozu dziesmu apsmej tos, kas pēc iespējas ilgāk cenšas paturēt savu zemes gabalu. Tās cenšas iepotēt lepnumu par piederību pie kolchoznieku saimes. Vērts citēt dažus piemērus, kas veltīti šai tēmai: Kāpjam kalnā, siguldieši, Savu zemi aplūkot! Lai skatām, kā skatām Nav neviena viensētnieka; Līdz pašai pamalei Kopu druvas līgojas. 10.) Darba spēka trūkums kolchozos, lopkopības neapskaužami zemais līmenis, neveiksme ar mašīntraktoru stacijām, pārlieku smagā nodevu nasta valstij un kolchoznieku iniciatīvas trūkums tiek noklusēti. Dzīve kolchozā parādās rožainās krāsās: Lai ir viegli, kur ir viegli, Kolchozā tur ir viegli: Traktors ara, traktors sēja, Kombains kūla zelta graudus. 11.) Tamlīdzīgās vārsmās „diži, skaisti kolchoznieki” lepojas ar padarīto darbu, viņi gāž kalnus, susina rāvas pļavas sarkanajam āboliņam, liek dārzus tūkstošām ābelēm, un kolchozā zemes plašumu lepni salīdzina ar Rīgu un Jelgavu. Kāda dziesma ierosina, ka tikai kopsaimnieks (kolchoznieks) ir spējīgs izaudzēt zelta graudus, kamēr kādā citā viensētnieka vārds aizstāj latviešu tautas dziesmas bāra bērnu: Kas tie tādi, kas vēl sēja Bez saulītes vakarā? Viensētnieki, tie vēl sēja, Grūt’ vienam(i) apsēties. 12.) Elektrisko gaismu apdzied kā „lecošu saulīti” kolchozā mājas istabas vidū, bet kāds dziesminieks sajūsminās par šo fenomenu kā par kaut ko neredzētu un nedzirdētu priekšpadomju laikos: Nāciet, ļaudis, skatīties, Kādas lietas kolchozā: Elektrība malku cērt, Elektrība govis slauc. /http://zagarins.net/jg/jg21/JG21_Ekmanis.htm/ tas ir tik pat nopietni ņemams kā kāda čangaļa gara darbu par Jozu dainu pantmērā :)
  • 2
  • 2
Nu un tad?
N
Neba, senās tautas un neba, Barontēvs kāds pagāns vai bezdievis bija.
  • 0
  • 0
kristietība un folklora
k
Tautas apziņā kristietība - tāda kāda tā ir patiesībā - Bībeliskā, nevardarbīgā un līdzcietīgā - ir cieši iesakņojusies! Tur neko nevar darīt! Un to tautas dziesmas labi pierāda! šo labo savienību starp folkloru un kristietību nevajag škeltnieciski un sektantiski šķirt - kā to mēģina dievturi! Tas nav izdevīgi latviešu tautai! Mūsu tautas garīgā pieredze ir gan Baznīcas tradīcijās, gan folklorā: Vai, dieniņa, man' dieniņa, Tu atnāci nezinama! Nu iet mana dvēselite Jēzus Kristus rociņâ. 27591-0 Pūt, eņģeli, vara strumpi, Lai skan visa pasaulite: Nu iet mana dvēselite Jēzus Kristus rociņâ. 27611-0 Ziemas svētki, liela diena, Tie Dievami dārgi laiki: Ziemas svētkôs Jēzus dzima, Lielu dienu pakrustija. 33294-0 Lai byus Jèzus gùdynóts! Tej pyrmò volùdeņa; Pyrma Dìvu pìmineišu, Tod palaizšu volùdeņu. 34247-0 Šīs tautas dziesmas pierakstītas ar paša Barontēva roku! Nav pamata domāt, ka tās ir sliktākas pa citām.
  • 2
  • 2
tam visam nekādas nozīmes nav,
t
jo nevar dvēseli ne glābt,ne pestīt
  • 3
  • 3
Balts
B
NU BET LOĢISKI JO VĒSTURISKI BĪBELĒ NAV MINĒTS VĀRDS "DIEVS "- TUR IR TIKAI VĀRDS "JAHVE";)))))) KRISTIEŠI PIELĪDZ NEVIS DIEVU BET MITOLOĢISKU BĪTNI VARDARBĪGU TIRĀNU "JAHVI ":))))))
to :)
t
toties varenu niku sev gan izgudroji tu ne par velti - allaž apvēmusies
  • 0
  • 0
>> Baltam
&
Mīļais tautieti, - esi iecietīgs pret lielākās daļas savas tautas uzskatiem - pret kristiešiem. Neviens Tevi neienīst Tavu muļķīgo uzskatu dēļ, bet gan nožēlo Tavu ienaidu pret tautas brāļiem - kristiešiem
  • 0
  • 0
:)
:
Trollim kas pat sev niku nevar izdomāt - vari necensties izgudrodams apvainojumu un lamas (var jau saprast - taisnība acīs kož), tāpat citus tās neskars, tikai un vienīgi tavu glupumu un ļaunumu parādīs.
  • 2
  • 0
to :)
t
tu nu gan esi cūka,kas pati sevi apvem
  • 0
  • 0
:)
:
Te nekompetents trollis plosās :) Kas pār varīti grib, lai visi pielūdz žīdu Jahvi :)
  • 2
  • 1
Un vēl
U
Priekšstats par Dievu kā par žēlsirdību un piedodošu personu arī latviešu foklorā visticamāk nāk 1) no kristietības, 2) iespējams, arī no senāka indoeiropiešu reliģiozitātes materiāla - taču tas vairs nav noskaidrojams, jo viens no senākajiem un autentiskajiem avotiem - vēdas - šādu priekšstatu īsti tomēr neapstiprina, var pamēģināt to saskatīts Avestā - irāņu (zoroastriešu) svētajos rakstos Kas attiecas uz zemāk minēto Brastiņa citātu, tad diemžēl viņš bija nekompetents reliģiju jomā, tāpēc viņa teorijas lielā mērā ir izzīstas no pirksta (toties ieguldījums pilnskalnu uzmērīšanā ir atzīstams)
  • 1
  • 3
>> Baltam
&
Bībele ir DAŽĀDI apzīmējumi Dievam, ne tikai Jahve, bet arī Adonai, Cebaot, Elohim utt. dažādi vārdi nozīmē Dievu, kas ir varenāks un pilnīgāks par jebko, ko varam saprast un nosaukt, - tādēļ Viņu nevar IEROBEŽOT AR VIENU VĀRDU! Taču visos gadījumos Bībele runā par to VIENĪGO- dzīvo Dievu>> to pašu latviešiem, krieviem, ķīniešiem un ebrejiem katrai tautai gan var būt savas valodas atbilstoši vārdi, kas nozīmē to pašu, piemēram, ķīniešu Šaņ-di ... Domā par Bībelē darbojošos Dievu kā par to pašu, ko senie balti iespējams apzīmēja ar vārdu 'Dievs, vai 'Dievas', kas ļoti tuvs indiešu Djaus, grieķu Zeus, Teos vai romiešu Deus utt.
  • 1
  • 2
Padumjā Latvija
P
"Cālītis: Dažas jaunā Bībeles tulkojuma vietas būs pārsteigums un pat šoks..." . Kāpēc man šis citāts atgādina Vinstona kolēģa pārdomas par "jaunrunu" no Orvela 1984? Laikam jau dažu labu tulkotāju reputācija...
Vārds.
V
UN kāda reputācija pašam,vai LABA? Un ja laba,vai izdodas pārtulkot?
  • 2
  • 0
hmmm
h
Vai ir ņemts vērā Fr.Nīčes atklājums, ka ´´dievs ir miris´´?
Vārds.
V
Bet taisnība ir Artam - Nīče,patiesi,ir nosprādzis, un sen jau putekļos pārvērties,bet Dievs joprojām visiem dod dzīvību - gan taisniem,gan netaisniem. Savukārt zaratustra var tustrēties vien tālāk...
  • 8
  • 0
ļi,tad ko bēdāt MUMS?
ļ
Komentārs
  • 0
  • 1
Arts
A
Ir ņemts vērā Dieva konstatējums ,ka Nīče ir miris.
  • 8
  • 0
who cares
w
Tev tomēr derētu izlasīt "Tā runāja Zaratustra", lai vismaz saprastu, ko īsti Nīče ir teicis (rakstījis)...
  • 10
  • 1
Ticīgajiem problēma.
T
Viņu garīgos tekstus tulko no baznīcas padzītais mācītājs Cālītis, dzejnieks Bērziņš, kas tikko ar lielu pompu pārtulkojis Korānu. Tāda savdabīga kompānija. Humors, ka Cālīša bildei oreols ap galvu atgādina ragus, vai ne?
NU,RAGAINO TE DAUDZ -
N
Vārds (pareizāk - Vards); Hūjkairs;Kaspers Gajūns un citi mūdži.
  • 1
  • 0
Kaspars Gasūns
K
Tad jau Pujāts, kuru manīju komisijas sēdēs, piekalpo ragainajam?
  • 1
  • 3
who cares
w
"Kompānija" ir daudz plašāka, arī dažnedažādi konfesiju pārstāvji. Tulkošana gan vairāk ir profesionāls, nevis konfesionāls pasākums...
  • 10
  • 1
Vārds
V
nē tās ir ūsiņas kā tarakānam. vai lokatori kā citplanētietim.
  • 2
  • 6

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli


Ziņas

Vairāk Ziņas


Politika

Vairāk Politika


Rīgā

Vairāk Rīgā


Novados

Vairāk Novados


Kriminālziņas

Vairāk Kriminālziņas