Darbs izdots sērijā “Folia Baltica”, kuras izveidotājs ir Rietumungārijas Universitātes (Nyme Sek) Filoloģijas fakultātes Urālistikas katedras profesors Jānošs Pustai (Pusztay János). Grāmatas ievadā ir apjomīgs lektores Lāsmas Ģibietes vēstījums par autores dzīvi un daiļradi, kā arī bibliogrāfiskie dati. Tulkotāji Gabriela Gango (Gángó Gabriella) un Beatrise Tolģeši (Tögyesi Beatrix) kopā ar lektori esejas izvēlējušies no Z. Mauriņas grāmatām latviešu valodā – „Iedrīkstēties ir skaisti” (Astras apgāds, 1958), „Apnicība un steiga” (Grāmatu Draugs, 1962), „Dzīves jēgu meklējot” (Grāmatu Draugs, 1973). Grāmatas izdošanu finansiāli atbalstījuši Rietumungārijas Universitātes Savaria Campus Zinātniskā padome un Jānošs Pustai. Darba tapšanā palīdzējusi arī ilggadējā rakstnieces sekretāre un tuva draudzene Irene Mellis, kura ir Z. Mauriņas latviešu darbu autortiesību mantiniece.Pirms gada Latvijas Republikas proklamēšanas 90. gadskārtā Rietumungārijas Universitātes mācībspēki atdzejoja un izdeva Latvijas Rakstnieku savienības (LRS) biedra, Liepājas dzejnieka un publicista Modra Zihmaņa bilingvālu lirikas krājumu “Vēstules Margrietiņai/ Levelek Margarétához”.
Ungārijā izdod Zentas Mauriņas eseju krājumu
Ungārijā izdots izcilās latviešu rakstnieces, filozofes un kultūras darbinieces Zentas Mauriņas (1897 – 1978) bilingvāls eseju krājums ungāru un latviešu valodā “Zenta Mauriņa élete és esszéi/ Zenta Mauriņa – viņas dzīve un esejas”, informē Mag. philol.Lāsma Ģibiete. Tas tika atvērts 25.novembrī ,Sombathejas pilsētā, piedaloties Latvijas Republikas vēstniecei Ungārijā Veronikai Ertei un Latviešu valodas aģentūras (LVA) Izglītības daļas projektu vadītājai Inesei Vasiļjevai-Muhkai.
Uzmanību!
Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.