Laika ziņas
Šodien
Migla
Otrdiena, 19. novembris
Liza, Līze, Elizabete, Betija

Sliktākie tūristi pasaulē – francūži

Pievienot komentāru

0/1000 zīmes
jet >> Teodorai
j
What are You talking about? Francijas koloniālā ēra sen kā beigusies. Protams, atsevišķās bijušās kolonijās nav aizmirsuši bijušo kungu valodu, bet līdz pasaules valodai tai vēl tālu. ES vadošā valoda? Come on, no kuries šāda informācija? Vai Francijas lobijs to ir ieviesis kādā regulā, vai? Tavai zināšanai puse Eiropas runā vāciski! Vācija, Nīderlande, Luksemburga, Šveice, Austrija - šīm valstīm tā ir valsts valoda. Balkānu valstis vēsturiski kā pirmo svešvalodu mācījās vācu valodu, jo Vācijas impērija bija viņu sabiedrotie cīņā pret osmaņu iebrucējiem. Pēc Otrā pasaules kara visā PSRS pamatā mācījās tieši vācu valodu (princips: zini sava ienaidnieka valodu). Angļu valoda ieguva savu vadošu lomu krietni vēlāk. Ja skatāmies pasaulē, tad tur vadošo lomu spēlē trīs valodas - angļu, spāņu un standarta mandarīna (Ziemeļķīnas dialekts). Tā nu vēsturiski sanācis, ka angļu kolonijas bija daudz plašākas nekā Francijai vai Vācijai. Angļi arī daudz atņēma citiem kolonizatoriem, teiksim, holandiešiem. Indija un Austrālija vien ir ko vērtas pēc savas teritorijas. Starp citu Austrālijas pirmie kolonisti bija holandieši. Latīņamerikā franču valodai faktiski nav vērtības. No Meksikas līdz pat D-amerikas pašam apakšējam galam runā spāniski. Pēc savas pieredzes varu teikt - lielākoties tikai un vienīgi spāniski, reti kurš spēj uzrakstīt kaut pāris sakarīgus teikumus angliski. Angļu valoda ir augsta līmeņa biznesmeņu un politiķu valoda. Plašās tautas masas pamatā neko nesaprot pat galvaspilsētās un viņiem to arī īpaši nevajag. Izņēmumi, protams, ir. Brazīlija ir bij.Portugāles kolonija, Belīze - Britānijas. Attiecīgas arī valsts valodas. Bet citādi - visur viena valoda. Ieraksti Wikipedia meklētājā vārdu "Spanish Empire" un sapratīsi, cik liela šai valodai ir vara. Ta ka sorry, bet franču valodai ir tikai viena starptautiska nozīme - pasts. Bet kā starptautiskā pasta valoda tā drīzāk ir anekdote. Noteikumi nosaka, ka saņēmēja adresi jāraksta saņēmējvalsts valodā vai franču valodā. Viss jau forši, tikai parādiet to pasta darbinieku, kurš pārvalda franču valodu :-))) Varbūt Deutsche Post strādājošais turks to pārvalda? Jebšu jeņķi baigi to samācījušies? Bet valoda jau skaista. Un, ja bizness jātaisna ar francūžiem, tad gandrīz neaizvietojama. Tādi jau nu viņi ir, varžēdāji. :-)
Teodora
T
He, he , he - vispaar ir jau nu gan "pasaules valoda". Un ES vadoshaa (pirmaa) valoda. Un latvieshi ari dazhkaart uzskata, ka visiem jaazina latv.val :-) Un, ja kaads aarzemnieks principiali negrib ar mani internetaa sarunaties - liela muizha! - atradiisies cits, kas sarunaasies. Valodas barjeras traucee visai maz - bijusi tik veeleeshanaas vienam otru saprast.
jet
j
Vispār francūži ar savu valodu vienkārši brūk virsū. Man vislabāk patīk, ka viņi reāli uzvedās tā it kā visi Eiropā zinātu franču valodu. Man nereti internetā no Francijas ir uzreiz uzdevuši jautāmus franciski, kaut skaidri bija redzams, no kurienes esmu es. Ok, vācieši arī dažkārt uzsāk sarunu vāciski, diemžēl daudzi ļoti slikti runā angliski, laikam jau viņiem pietiek ar savu valodu, bet vācietis vismaz pacentīsies kaut ko savārstīt angliski, viņš nepretendē, ka Latvija būtu ex Ostprussia. Bet francūzim uzraksti angliski, atvainojies, ka nezini viņa valodu (it kā būtu par ko atvainoties, ta nu gan pasaules valoda! :-) ), pieraksti, ka esi gatavs komunicēt arī vāciski un krieviski, bet viņš vairs neatbild. Gribot negribot jāsecina, ka arī iedomīgi, jo, ja es piedāvāju 4 valodas, bet viņš tikai vienu savējo, tad kuram derētu nokaunēties?
he, he
h
Parīzieši ir ti,e kurus pārējā Francijas daļa ne viesai ieredzot. Augstprātīgi uz neparīziešiem.
Vuarzazi
V
Francuzhi, ipashi parizieshi, tiesham ir no vis nozhelojamakiem, bet tadi ir visi lielo kolonialo tautu parstavji: jaunbagatnieku krievu arzemes nevar nedzirdet... anglis, kas "netur" alu...
čelovek
č
Mana `russia` nav tāpēc, ka mēs tā nevazājamies riņķī pa pasauli, kā šitie buržuji. Nu drusku jau pabraucam: Turcija, Ēģipte, Francijas Rivjera, Spānija. Un - kas it, tas ir - mūs nepamanīt nevar! Vienreiz Krētā lielas viesnīcas pilnīgi tukšā pludmales ēstuvē (no kuras tobrīd atrodos 100 m attālumā un nodomāju, ka sākusies zemestrīce) ieiet jauna krievu māmiņa ar meitiņu un savu draudzeni. Sākas neiedomājams troksnis, bērns ķer un met pa gaisu visu, ko var satvert, māmiņa rupji (krieviski) lamājas, draudzene spiedz un smejas pilnā kaklā. Personāls izbīlī slēpjas zem galdiem, apsardze izsauc policiju (!). Jauki atpūtnieki, vienmēr atstāj tukšās pudeles un dzeramnaudu...
@
@
Tādi pipuki bišķi ir viņi visi, kam nācijas diženums aknās sēž, kamēr pats labi ja par trauku lupatu intelektuāli un fiziski der. Toties līdzības starp sevi un diženu valstsvīru vai ko citu nekautrējas vilkt.
ha..ha
h
..un kur tad rusiaa???:)))..
nv
n
vakar bija 'paplašināts' info šai sakarā pa Euronews. Varēju tikai pievienoties komentētāja teiktajam - francūži ir kaut kas unikāls, pirmkārt jau kaut vai tāpēc, ka spītīgi negrib (nevis nevar) pateikt kaut vai minimumu - 'bonjour' 'merci' 'au revoir' vietējā valodā, protams. Un bieži nevis vienkārši negrib, bet arī vēl augstprātīgi paziņo, ka nerunā nevienā citā valodā kā tikai franču. nu tag gan 'au revoir', jo turpat vienmēr atradīsies kāds (arī absolūti nerunājošs svešvalodā) japānis, kurš ar lielu smaidu un tūrisma ceļvedi un vārdnīcu, mēģinās ar tevi komunicēt kaut vai zīmju valodā :))

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli


Interesanti

Vairāk Interesanti


Receptes

Vairāk Receptes


Dzīvnieki

Vairāk Dzīvnieki


Notikumi

Vairāk Notikumi


Cits

Vairāk Cits


Tehnoloģijas

Vairāk Tehnoloģijas


Zirnis joko

Vairāk Zirnis joko