Laika ziņas
Šodien
Apmācies
Rīgā +3 °C
Apmācies
Pirmdiena, 23. decembris
Viktorija, Balva

Vecoguzu eposs. Mana vectēva Korkuda grāmata

Jāņa Rozes apgāds sadarbībā ar Azerbaidžānas Kultūras ministriju un Latvijas vēstniecību Azerbaidžānā atkārtoti izdevis vecoguzu eposu Mana vectēva Korkuda grāmata, informēja izdevniecības pārstāve .

Grāmata latviešu valodā pirmo reizi iznāca izdevniecībā Liesma 1993. gadā un tika nominēta skaistāko grāmatu konkursā Zelta ābele. Tagad lasītāju rokās nonācis jauns vecoguzu eposa izdevums ar tulkotāja Ulda Bērziņa pēcvārdu un komentāriem, un Lilijas Dineres ilustrācijām.

Mana vectēva Korkuda grāmata ir vecoguzu valodā pierakstītu teiku krājums, kas veidojies no 7. līdz 9. gadsimtam un ieguvis pašreizējo formu aptuveni 13. līdz 15. gadsimtā. No vecoguzu valodas pēcāk cēlušās daudzas mūsdienu valodas: turkmēņu, azerbaidžāņu, turku valoda, uzbeku valodas Horezmas dialekts, Krimas tatāru valodas dienvidu dialekts un gagauzu valoda. Teiku sižetu un motīvu aizsākumi meklējami turktautu senatnē, turciešu mitoloģijas arhaiskākajos slāņos.

Vecoguzu eposs vēsta par gaišreģi vārdā Korkudtēvs. "Viņa svētums bij visur Oguzos zināms; ko viņš teica, viss notika, apslēpto viņš darīja visiem redzamu, kā Dievs viņam sirdī sacīja. [..] Korkudtēvs palīdzēja savai tautai ikvienā grūtumā. Nekā tie nedarīja, iekams Korkudtēvam neprasīja. Visu, ko viņš lika, tie atzina, un kā viņš lika, tā darīja."

Grāmatā savijušies mīti, leģendas un vēsture. Teikas atspoguļo senās oguzu cilts uzskatu sistēmu, straujo raksturu un temperamentu, kā arī palīdz izprast seno turktautu tradīcijas, kurās netrūkst traģisku notikumu, varmācības un asinsizliešanas. Tās vēsta par oguzu priekiem un nelaimēm, draugiem un ienaidniekiem, par to, kā oguzi izpratuši un izjutuši pienākumu, godu, naidu, mīlestību. Viņu pasaulē pieļaujamas visādas galējības un trakulības, tur nepiedod tikai vienu – nodevību.

Saistoša lasāmviela tiem, kas interesējas par pasaules tautu vēsturi, tradīcijas un kultūru. Tā ir bagāts vēsturiskais etnogrāfijas materiāls, kas sniedz plašu informāciju par seno cilšu spēlēm, kāzām, bērēm, sociālo iekārtu, morāli, cilvēku attiecībām, reliģiskajiem priekšstatiem u. c.

Grāmata ir ievērības cienīga kvalitatīvā tulkojuma dēļ. Šajā procesā Uldim Bērziņam daudz palīdzējis turktautu folkloras pētnieks Ārifs Adžaloglu. Īpašas uzmanības vērtas arī Lilijas Dineres ilustrācijas, kuru izstrādes laikā māksliniece veikusi lielu pētniecisku darbu. Ieguldītais darbs vainagojies panākumiem – ilustrācijas izmantotas arī grāmatas izdevumos Vācijā un Turcijā.

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli


Ziņas

Vairāk Ziņas


Mūzika

Vairāk Mūzika


Māksla

Vairāk Māksla


Teātris

Vairāk Teātris


Literatūra

Vairāk Literatūra


Kino/TV

Vairāk Kino/TV


Eksperti/Blogeri

Vairāk Eksperti/Blogeri


Intervijas

Vairāk Intervijas


Recenzijas

Vairāk Recenzijas


Grāmatas

Vairāk Grāmatas


Konkursi

Vairāk Konkursi


Ceļojumi

Vairāk Ceļojumi


KD Afiša

Vairāk KD Afiša


Deja

Vairāk Deja