Laika ziņas
Šodien
Skaidrs
Rīgā -4 °C
Skaidrs
Sestdiena, 23. novembris
Zigfrīda, Zigrīda, Zigrīds

Mūsu grāmatas var būt pieprasītas ārvalstu tirgos

Kad kāds no Latvijas rakstniekiem saņem starptautiskus apbalvojumus, piemēram, Baltijas asamblejas balvu literatūrā (Māris Bērziņš, 2015. gadā), Eiropas Savienības (ES) apbalvojumus (Inga Žolude, 2011. gadā) vai nacionāla mēroga atzinības (Literatūras gada balva, Kilograms kultūras, Dienas gada balva u. c.), par šiem darbiem aug lasītāju interese, grāmatu izdevēji var cerēt uz papildu tirāžu, autori saņem iedrošinājumu turpināt rakstīt.

Tomēr šādiem brīžiem būtu jārosina kas vairāk par prieka asarām autoru un izdevēju acīs - balvu dotā kvalitātes zīme ir viens no nozīmīgākajiem instrumentiem intereses raisīšanai ārvalstīs. Tiesa, ar nosacījumu, ka līdz tam paveikti daudzi un nebūt ne vienkārši mājasdarbi.

2018. gada grāmatu tirgus Londonā, kur Eiropas grāmatniecības nozares gada lielākajā pasākumā vienā stendā sevi pieteiks trīs simtgadnieces - Latvija, Lietuva un Igaunija -, ir notikums, kam būtu jāraisa interese par Baltijas valstu literatūru un grāmatniecību. Latvija Londonā tiks pārstāvēta ar 25 ārvalstīs izdotiem tulkojumiem angļu valodā - labāko, ko literatūras un grāmatniecības nozare spēs sarūpēt. Gatavošanās laikā, kā arī pēc grāmatu tirgus iecerētas vairākas aktivitātes, lai savlaicīgi veidotu un uzturētu anglofono izdevēju interesi par mūsu autoriem.

"Visticamāk, tik laba brīža kvalitatīvi jaunam atspērienam - bāzes platformas izveidei - Latvijas literatūrai, un īpaši grāmatniecības nozarei, tuvākajās desmitgadēs vairs nebūs," par Londonas grāmatu tirgu un līdz (arī - pēc) tam gaidāmajām aktivitātēm saka projekta vadītāja Inga Bodnarjuka, kura koordinē virkni mājasdarbu literatūras un grāmatniecības nozares atbalstam un uzsver: "Skatos uz to kā uz ilgtermiņa ieguldījumu attīstībā, kas nepārtrūkst, tiklīdz 2019. gadā finansējums samazināsies."

Kopš gada sākuma kopā ar izdevējiem notiek darbs pie kopīga grāmatu kataloga, kurā būs iekļautas eksportspējīgākās (pēc izdevēju domām) grāmatas, kas pārstāvēs Latviju šī gada nozīmīgākajos grāmatu tirgos - Leipcigā, Frankfurtē, Boloņā un Londonā. Ir izsludināta īpaša grantu programma literatūras tulkojumu tapšanai un izdošanai angļu valodā ārvalstu izdevniecībās līdz 2018. gadam, ir jau notikušas un tiks turpinātas britu izdevēju vizītes Latvijā, kā arī mūsu autoru, tulkotāju, grāmatniecības ekspertu un izdevēju dalība dažādos ārvalstu pasākumos, diskusijās un konferencēs par grāmatniecību un literatūru. Pašlaik top bilingvāla interneta platforma angļu un latviešu valodā, kurā vienkopus būs ziņas par latviešu autoriem, izdevējiem, tulkotajām grāmatām, tulkotājiem.

Izdevniecības Dienas grāmata vadītāja Dace Sparāne-Freimane uzskata, ka latviešu literatūras virzīšana ārvalstu tirgos (organizatoriski un finansiāli) primāri ir valsts uzdevums: "Mākslinieciskās jeb kvalitatīvās daiļliteratūras galvenais mērķis ir nest pasaulē Latvijas vārdu un Latvijas rakstnieku vārdus caur viņu darbiem, turklāt arī eventuālais ieguvējs no šī ir Latvijas valsts vārds un pats autors, nevis viņa izdevējs Latvijā."

Visu rakstu lasiet ceturtdienas, 10. marta, avīzē Diena!

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli


Ziņas

Vairāk Ziņas


Mūzika

Vairāk Mūzika


Māksla

Vairāk Māksla


Teātris

Vairāk Teātris


Literatūra

Vairāk Literatūra


Kino/TV

Vairāk Kino/TV


Eksperti/Blogeri

Vairāk Eksperti/Blogeri


Intervijas

Vairāk Intervijas


Recenzijas

Vairāk Recenzijas


Grāmatas

Vairāk Grāmatas


Konkursi

Vairāk Konkursi


Ceļojumi

Vairāk Ceļojumi


KD Afiša

Vairāk KD Afiša


Deja

Vairāk Deja