Latvijas ārlietu ministrs M.Riekstiņš atzina, ka balvas ieguvēja ir spējusi dzīvā, bagātā un raitā latviešu valodā atklāt latviešu lasītājam daudzu izcilu igauņu autoru darbus. Ministrs īpaši akcentēja M.Grīnbergas ieguldījumu latviešu un igauņu jaunās paaudzes tuvināšanā, tulkojot igauņu laikmetīgās literatūras darbus bērniem un jauniešiem.
Tulkotāju balvas ieguvēja M.Grīnberga pauda prieku par balvas iegūšanu un izteica cerību, ka šādas tradīcijas turpināšana dos papildu impulsu latviešu un igauņu tulkotājiem kļūt ražīgākiem.
M.Grīnbergas tulkojumi izdoti grāmatās un publicēti presē kopš 1994.gada. Tās ir vairāk nekā 20 grāmatas, vairāki desmiti dažādu publikāciju un citu tekstu tulkojumu gan no igauņu valodas latviešu valodā, gan no latviešu valodas igauņu valodā. M.Grīnberga tulkojusi Jāna Krosa, Jāna Kaplinska, Maimu Bergas, Jāna Unduska, Jiri Ēlvesta, Andrusa Kivirekha, Vīvi Luikas, Pētera Sautera, Emīla Todes, Sasa Henno, Kaura Kendera un citu igauņu autoru darbus.
Tulkotāju balvas ideja tika iedibināta pēc Latvijas vēstnieka Igaunijā Kārļa Eihenbauma un Igaunijas vēstnieka Latvijā Jāka Jērīta iniciatīvas un abu ārlietu ministru M.Riekstiņa un U.Paeta parakstītās vienošanās Igaunijas ārlietu ministra oficiālās vizītes laikā Latvijā pagājušā gada 18.feburārī.
Tulkotāja Maima Grīnberga saņem ārlietu ministru balvu
Tulkotāja Maima Grīnberga trešdien balvu par savu izcilo darbu saņēma no Latvijas un Igaunijas ārlietu ministriem Latvijas ārlietu ministra Māra Riekstiņa (TP) vizītes laikā Igaunijā.
Uzmanību!
Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.