Vairāk nekā divdesmit gadus, Bodo Korsiga darbu galvenā tēma ir domāšanas un sajūtu procesu un apstākļu izpēte. Jaunākajā darbu sērijā Bodo Korsigs turpina attīstīt savu interesi par garīgās un materiālās esamības noslēpumaino krustpunktu, kur tiek atsegts, iespējams, pat diagnosticēts mūsu domu un emociju bioloģiskais aspekts. Atsaucoties uz smadzeņu darbības pētījumos atklātās jaunās uztveres izpratni, Bodo Korsigs aplūko mīlestību, atmiņu, sāpes un skaistumu no formāli zinātniskās puses un to, ka apziņa ir tik vientuļa, taču tai pat laikā tik universāla.
Bodo Korsigu fascinē mīlestība, kuru viņš sauc par superspēku, tā var likt zaudēt jebkādu objektivitāti un veikt trakas, bieži pat pašdestruktīvas darbības. Mīlestība, mirstība, atmiņa, dzeja, smadzeņu izpētes zinātne, kā arī mūžīgi nerimstošais jautājums par to, kas veido apziņu.
“Mīlestība, gluži kā infekcija, padara mūsu smadzenes vājas. Tā ir visvarenākais destruktīvais spēks, bet tai pat laikā Mīlestība ir visspēcīgākās enerģijas avots. Tikai mīlestība spēj izglābt pasauli.”
No 21. gadsimta perspektīvas raugoties, Bodo Korsigs ir nonācis pie secinājuma, ka viss šis haoss ir smadzeņu neironu radītu ķīmisku savienojumu rezultāts, un vaicā, vai iespējams identificēt mīlestības mājvietu mūsu galvaskausu pelēkajā vielā.
Vai mēs esam mūsu smadzenes? Vai tajās izraisītie ķīmiskie savienojumi pilnībā kontrolē mūsu emocijas un darbības? Šie ir jautājumi, kurus Bodo Korsigs sāka padziļināti pētīt vairāk kā 20 gadus atpakaļ, kad viņš pirmo reizi apmeklēja Neirobioloģijas un uzvedības centru Kolumbijas Universitātē un tikās ar tā dibinātāju, Nobela prēmijas laureātu Eriku Kandelu, pazīstamu ar saviem revolucionārajiem atmiņas procesu fizioloģisko pamatu pētījumiem. Savos darbos Bodo Korsigs uzdod ironisku jautājumu par to, vai ir iespējams atbrīvoties no nepatīkamām atmiņām...
“Es tiecos piedāvāt vēstījumu, bet nekad neapstrīdamu paziņojumu. Es vēlos, lai šī pieredze vairāk līdzinātos pašai dzīvei, kas ir pilna ar zīmēm un simboliem, ar kuriem mēs saskaramies un kurus mēs interpretējam.”