"Domāju, ka arī normāla prakse būtu, ja diplomdarbus, bakalaura darbus un maģistra darbus varētu izstrādāt un aizstāvēt angļu valodā. Man pašam ir bijuši studenti, kas savus darbus izstrādājuši ārzemju augstskolu laboratorijās un tos ir vadījuši turienes mācībspēki. Līdz ar to darbi ir bijuši angļu valodā," skaidroja I.Muižnieks. "Lai attīstītos zinātnes terminoloģija arī latviešu valodā, jau pašlaik doktora disertācijām, kas nav valsts valodā, ir prasība pievienot patiešām plašu kopsavilkumu latviski. Līdz ar to tur pretrunas nesaskatu. Attiecībā uz vēlētām amatpersonām kā piemēram rektoru vai prorektoru, tur gan būtu jābūt prasībai par valsts valodas zināšanām," atzina I.Muižnieks.Jau ziņots, ka ceturtdien, 7. martā Izglītības un zinātnes ministrija skatīšanai Valsts sekretāru sanāksmē pieteikusi grozījumus augstskolu likumā, kas paredz plašākas iespējas lietot Eiropas Savienības valstu valodas Latvijas valsts augstskolās.
Muižnieks: ES valodu lietojumam augstskolās ir jābūt pēc iespējas plašam
Ja mēs vēlamies starptautiski konkurēt, panākt, lai mūsu izglītība būtu eksportspējīga, protams, mums ir jāpiesaista labākie mācībspēki no visas pasaules. Un, protams, viņu lekcijas būs angļu valodā, kas ir mūsdienu zinātnes valoda, tāpat kā senatnē tā bija latīņu valoda," portālam Diena.lv norādīja Latvijas Universitātes zinātņu prorektors Indriķis Muižnieks.
Top komentāri
Skatīt visus komentārusUzmanību!
Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.
Ķīniešu valodas zinātājs
Ķīniešu valodas zinātājs
Vairis