Laika ziņas
Šodien
Skaidrs

Olesunna - jūgendstila pērle ar skandināvisku piesitienu

Pievienot komentāru

0/1000 zīmes
anna2
a
Jā, Zviedriski ir Ålesund, bet latviski tomēr Olesunna. Tā mums māca Ziemeļvalstu īpašvārdu latviskošanas grāmata, kurā zviedru īpašvārdus `apstrādājis` Snorre Karkonens-Svensons. Arī, piemēram Borgund latviskojams Borgunna,bet Eigersund - Eigersunna...
Trollis
T
Vai tad raksta autors pirms publicesanas nevar noskaidrot pilsetas korekto vardu? Ta nav Olesunne,bet Ålesund. Tad vismaz latviskojot nevajadzetu pazaudet burtu "d". Latviski pareizi butu : Olesunde. Ar sveicienu....
fra Ålesund :)
f
Daudzās valodās vārdus raksta savādāk nekā izrunā. Raksta autors raksta pareizi, jo pilsētu Ålesund norvēģi izrunā kā Olesunn. Burtu d neizrunā! un starp citu, Oslo norvēģi izrunā kā Ušlū! :)
  • 1
  • 0

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli


Vides Diena

Vairāk Vides Diena


Tūrisms

Vairāk Tūrisms


Ceļošana

Vairāk Ceļošana


Dabas Diena

Vairāk Dabas Diena