Laika ziņas
Šodien
Migla

Latgales vēstniecība Gors vēlas piesaistīt apmeklētājus no Lietuvas un Igaunijas

Pievienot komentāru

0/1000 zīmes
A.nita
A
Runā, ka Brāķe tikusi iekšā koncertzālē pasildīties un tagad cenšas izdabāt elektorātam. Kas nu būs? Latgaļu festivāla liktenis taču nē.
...
.
Bet Goram ir problēmas. Iespējams, pilsētā valdošā SC uzstādījumu rezultātā, nezinu, bet pēdējā laikā programma tiek nobīdīta uz visādu krievu balagānu pusi (KBH, Greizais spogulis). Šovasar vav LNSO sezonas atklāšanas koncerta, kaut arī zināms, ka nopietnā mūzika latgaliešiem patīk, jo uz Gulbju ezeru biļetes tika izķertas 3 mēnešus pirms izrādes. Tekstu mašīnas neesamība ir liels mīnuss, jo lauciniekam, kurš nezina libretu, ir pagrūti sekot darbībai operā Nabuko. Mans kaimiņš, 65-gadīgs zemnieks par to sūkstījās pēc šīs izrādes apmeklējuma. Bet par repertuāru ar PSRS naftalīna un Krievijas "megastāru" dominanci ieteiktu padomāt - vai tad acu priekšā vairs nav piemērs, kad pa skuju taku aizgāja Ogres estrāde?
.
.
Tā gan nav Gora problēma, bet satiksmi uz Rēzekni patiešām derēja uzlabot. Faktiski cilvēks bez mašīnas no Rīgas uz šiem koncertiem aizbraukt nevar, jo sabiedriskā transporta paliekas neļauj nokļūt vakarā atpakaļ. Tas pats, ja vajag braukt pastrādāt darba dienu - jābrauc iepriekšējā vakarā un jāguļ viesnīcā, lai var sākt 9 no rīta nevis pusdienlaikā. Tāpat nav saprotams, kāpēc "ekspresis" joprojām brauc pa padomjlaiku maršrutu A6, ja pa P80 viņš to gabalu var nobraukt vismaz 15 minūtes ātrāk. Un tad vēl tiek stāstīts par kaut kādu neregulāro pārvadātāju apkarošanu, kas traucē dzīvi. Nožēlojami.
V
V
Tas ir gaidāmās "reģionalo koncertzāļu krīzes" priekšvēstnesis. Kā jau gaidāms, pēc viena apmeklējuma pat blakus dzīvojošie nealkst baudīt augsto mākslu Gorā. Šī ir vecākā reģionālā koncertzāle un līdzīgas tendences turpmāk redzēsim ar jaunākiem Gora brāļiem.
To VVz
T
Smaids par tik aprobežotu komentāru par GORS nosaukumu :) GORS ir izcili latgalisks un atmiņā paliekošs vārds. GORS ir latgaliešu vārds un tā nozīme ir Gars. Tas, ka kādu vajā citas versijas, liecina par paniskām problēmām uztverē :) Ja nemaldos, zīmols saņēmis arī Baltijas mēroga balvu.
...
.
Bet latviešu Gars tev neasociējas ar krievu гарь - degums? Ja kas - latviešu vīrieši vārdi Klāvs latgaliski nozīmē kūts, bet Ģirts - piedzēries.
  • 0
  • 0
VVZ
V
Arhitektūras gada balvu savulaik saņēma arī Zolitūdes lielveikals, zem kura drupām gāja bojā 54 cilvēki, tāpēc arguments par balvu ir garām- lēmēji tādi paši vucini un vuškas. Otrkārt- pajautā jebkuram pretimnācējam, ko nozīmē "gors", pie tam izrunāts ar "uo", nevis "ō", un deviņi no desmit neatbildēs pareizi. Tāpat nezinās vārdu "vucins", "vuška", "žbans" utt nozīmi. Ir tāda veca anekdote- savulaik rūpnīca "Dzintars" ražoja odekolonu "Gols" sportiskiem vīriešiem. Bija arī smaržas "Mīts". Nu lūk- kad no šīm sastāvdaļām uztaisa kokteili, tad tā nosaukums ir "Mīta gols". Un vēl- nosaukumam ir jābūt labskanīgam ar pozitīvu nozīmi visās valodās, kurās runā un kuras saprot mērķauditorija. Piemērs- automašīna "Fiat Uno" netika pārdota Somijā, jo somu valodā "uno" nozīmē muļķis.
  • 2
  • 2
Juhans
J
Lai no Igaunijas vai Lietuvas brauktu klausītāji, vajadzētu nomāt vai īrēt autobusus un pūbliku atvest un aizvest uz koncertiem un pasākumiem. Sakarā ar to, ka lietuvieši ļoti labi māk krieviski, tos var mierīgi vest uz krievu valodā notiekošājiem pasākumiem, taču igauņiem vajadzētu tulkot. Vislabāk būtu, ja GORĀ būtu titru mašīna. Ja tā būtu labāka kā Naciōnālajā Opeŗas un ballēta teātrī, tada varētu tulkot arī mūsdienu dramaturģiju, jo laucinieki to nesaprot. Tikai šādai titru ma;šīnai vajadzīgas tekstam divas krāsas - vienā krāsā tulko runājamo vai dziedamo, bet ar otru krāsu tulko (izskaidro) to, kas notiek uz skatuves.
ak vai!
a
Ko koncertā gribi tulkot?
  • 3
  • 0
VVZ
V
Vispirms vajadzētu padarboties zīmolvedības speciālistiem, un nosaukums "Gors" būtu jāmaina, jo patreiz tas asociējas ar krievu "bēdas"vai, labākajā gadījumā "kalns", vai latviešu valodā kaut kas no "gorīties" . Patreiz nosaukuma jēgu nesaprot pat lielākā daļa Latvijas iedzīvotāju, kur nu vēl ļaudis kaimiņvalstīs. Un jēdziens "Latgales vēstniecība" pats par sevi izraisa asociācijas par Latgali kā neatkarīgu valsti, jo vēstniecības ir tikai suverēnām valstīm.
...
.
Ja VVZ zinātu, ka Latvijā ir kas vairāk par viņam vienīgo pazīstamo pagalma krievu valodu, nevajadzētu rakstīt muļķības par visādām mīzolvedībām.
  • 0
  • 2
Ieva
I
Kas nu vienam otram tuvāks, to tikai spējīgs saprast!
  • 2
  • 1

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli


Vides Diena

Vairāk Vides Diena


Tūrisms

Vairāk Tūrisms


Ceļošana

Vairāk Ceļošana


Dabas Diena

Vairāk Dabas Diena