Šogad 200 jubileju svin izcilais franču rakstnieks Gistavs Flobērs. Viņa romānu Salambo, kas vēsta par Kartāgu algotņu sacelšanās laikā, latviešu valodā tulkojis Andrejs Upīts. Gadiem ritot, A. Upīša valoda nav novecojusi, un, lasot romāna
tulkojumu, bieži var piemirst, ka tas tapis gandrīz pirms 100 gadiem. Senās Kartāgas ainava, kas iezīmēta romānā, latviešu lasītājam paveras tikpat krāšņa, satraucoša un noslēpumaina kā oriģināldarbā. Uz tās fona risinās algotņu dumpis, notiek reliģiski rituāli, bango tumšas un cildenas kaislības.
Romāns Salambo spēj iedvesmot vēl joprojām, un, pateicoties tam, šogad tapusi multimākslinieces Veltas Emīlijas Platupes izstāde Salambo. Zudušās valstības mistērija. Autore romāna noskaņas un tēlus pārcēlusi vizuālās mākslas valodā – viņas Kartāga ar izstādes apmeklētāju runā caur akvareļiem un krāšņām (reizēm nedaudz biedējošām) dažādu materiālu telpiskām figūrām. Izstāde paver skatītājam gan sakrālo telpu, kurā mājo dieves un dievi, gan (nosacīti) profāno – teiksmām apvīto, svelmaino Kartāgas zemi, kur dzīvo drosmīgi karavīri, viedi priesteri, skaistas un gudras sievietes, kā arī debesis balstoši kaujas ziloņi un pazemi sargājošas htoniskās vardes.