Ludzas igauņu pasakas, protams, vispirmām kārtām ir unikāls folkloras materiāls, taču arī lasītājam, kurš nav folklorists, būs saistoši iegrimt šajā teiksmainajā pasaulē
22. maijā Rīgā darba vizītē ieradās Igaunijas ārlietu ministrs Urmass Paets (Urmas Paet). Vizītes ietvaros kopā ar Latvijas ārlietu ministru Edgaru Rinkēviču pasniegta Latvijas Ārlietu ministrijas un Igaunijas Ārlietu ministriju tulkotāju balva par labāko latviešu un igauņu literatūras tulkojumu 2013. gadā.
Izdevniecība Megaphone Publishers laidusi klajā bilingvālu eseju krājumu _Mūsdienu kultūras stāvokļi/Conditions for Contemporary culture. Riga, _informēja izdevniecības pārstāve Inga Karlštrēma.
Mana pamatprofesija ir makšķerēšana, bet šogad vairāk laika esmu veltījis savam hobijam - tulkošanai, tāpēc pie ūdeņiem iznācis būt diezgan maz, stāsta dzejnieks Guntars Godiņš. Par savu hobiju viņš saņēmis Somijas Lauvas Ordeņa bruņinieka ordeni.
Somijas Republikas prezidents Sauli Nīniste ir piešķīris Somijas Lauvas Ordeņa bruņinieka ordeni latviešu dzejniekam un tulkotājam Guntaram Godiņam par ieguldījumu kultūras sakaru veicināšanā starp Latviju un Somiju. Somijas vēstniece Pirkko Hemeleinena pasniegs ordeni Guntaram Godiņam 2. oktobrī apbalvošanas ceremonijas laikā, kas notiks vēstniecības telpās Rīgā.
Latvijas bērnu un jaunatnes literatūras padome paziņojusi, ka Starptautiskās Baltijas jūras reģiona Jāņa Baltvilka balvas bērnu literatūrā un grāmatu mākslā šā gada starptautiskie laureāti ir igauņu rakstnieks Andruss Kivirehks un tulkotājs Guntars Godiņš.
2012. gadā izdota ne tikai Literatūras gada balvu saņēmusī Heli Lāksonenas dzejas izlase Kad gos smei, bet vesela virkne Guntara Godiņa (1958) tulkotu grāmatu, tostarp Klāsa Andersona Laimīgs cilvēks, Jāka Jeerīta Mainīgais, Jāna Kaplinska Tā pati upe un citas. Iepriekšējo gadu veikums ir ne mazāk iespaidīgs, un var droši sacīt, ka Guntars Godiņš ir igauņu literatūras vēstnieks Latvijā.
Nākamnedēļ, no 22.janvāra līdz 25.janvārim, Latvijā viesosies somu dzejniece Heli Lāksonena, kura kopā ar latviešu dzejnieku un tulkotāju Guntaru Godiņu viesosies vairākās pilsētās, vēsta apgāda Mansards pārstāvji.Pagājušā gada rudenī apgādā Mansards iznāca somu dzejnieces Lāksonenas dzejas izlase Kad gos smei.
Šis ir žurnāla Latvju Teksti jubilejas – 10. numurs. Žurnāla pašreizējais galvenais redaktors Guntars Godiņš redakcijas slejā raksta: "Labi apzināmies, ka žurnāla pastāvēšana galvenokārt atkarīga no kvalitātes, daudzveidības, arī no pārmaiņām. Patīkamākā ziņa ir tā, ka 2013. gadā mūsu žurnāls iznāks jau sešas reizes gadā.