Viņš uztur literārās pasakas novirzienu, kurā nonsensa estētika, dzejai raksturīga tēlainība un absurdas vārdu spēles savienojas ar folkloras motīvu lietojumu, tādēļ viņa tekstu atveide latviešu valodā ir interesants un radošs pienesums latviešu valodai un tās izteiksmes iespējām. Lietuvā ļoti iemīļotā grāmata Zirga Dominika mīlestība, kas 2004. gadā ieguva gada labākās bērnu grāmatas titulu, ir iekļauta starptautiskajā IBBY Goda sarakstā (2006), tulkota zviedru valodā un pat komponēta operā bērniem. Vītauta V. Landsberģa pasakas pieder tiem bērnu literatūras darbiem, kas lasāmi un interesanti dažādu vecumu auditorijai. Lasītāju atsaucību Latvijā jau iepriekš guvusi viņa grāmata Sliņķu pasakas, ko Liels un mazs izdeva 2008. gadā. Jaunajai grāmatai radītas izteiksmīgas oriģinālilustrācijas, kuru autore ir māksliniece Ilze Abika – tās veidotas plastilīnā, plastiski un reljefi portretējot grāmatas varoņus un attēlojot viņu apdzīvotās ainavas. Ilzes Abikas darbs ir interesants mēģinājums grāmatas ilustrācijā radīt apjoma un taustes sajūtu imitāciju. Ierosme plastilīna izmantošanai izriet arī no paša pasaku teksta: plastilīna faktūra, apjoms, simpātiskais lempīgums un raupjums, mūsu zināšanas par šā materiāla spēju brīvi mainīt savu veidolu, pārtopot par jebko citu – tas viss labi atbilst rakstnieka izteiksmes veidam un pasakās notiekošajām daudzajām pārvērtībām. Ciklā Ābolu pasakas (1999) Ābeļu ciema āboli Antans un Petrs dzīvo dīvainību pilnā pasaulē, kurā it kā nesavienojami laiki un mērogi atrodas vienkop. Galvenie varoņi nezaudē savu personību, arī pārtopot sulā, vīnā, kompotā vai kompostā. Līdzās āboliem šajā neparastajā pasaulē ceļo citi spilgti, pasakaini tēli, cikla kopējā noskaņa atgādina folklorā pazīstamās meļu pasakas. Pienāk pasaules gals, taču arī pēc tā vēl paliek pāri stirnas spirā paslēpusies ābola sēkliņa – un viss sākas no gala, no Ādama un Ievas.Pasakas Zirga Dominika mīlestība (2004) galvenais varonis ir savvaļas zirgs, kas pļavās spēlējas ar vardēm un iemīlas kādā kaprīzā rudzupuķē. Kad iestājas ziema, zirgs paslēpj rudzupuķi zem akmens, lai tā nenosaltu, bet pats ceļo uz rudzupuķes dzimteni Āfriku, lai meklētu viņas radiniekus. Ilgajā ceļojumā Dominiks iepazīst dažādus dzīvniekus un viņu dzīvesstāstus. Iestājoties pavasarim, Dominiks atgriežas Lietuvā, kur viņa rudzupuķe izdzen jaunu asnu, un par godu savas puķes dzimšanas dienai Dominiks viņu nosauc par Ilgu rudzupuķi. Pasaku caurstrāvo mīlestības, savstarpēju rūpju, kā arī Landsberģim acīmredzami tuvā pasaules cikliskā riņķojuma tēmas, bet īpašu jūtu spriegumu uztur galveno varoņu Zirga un Rudzupuķes šķietami nepārvaramais atšķirīgums, kas tomēr nespēj stāties ceļā mīlestībai.Grāmatas atvēršanas pasākums notiks 20. oktobrī Kalnciema ielas koka māju kvartāla Vīna mājās zālē. Grāmata izdota ar Eiropas Komisijas atbalstu.
Izdota Vītauta V. Landsberģa grāmata bērniem
Bērnu grāmatu izdevniecība Liels un mazs Jāņa Elsberga tulkojumā no lietuviešu valodas laidusi klajā divus Vītauta V. Landsberģa darbus, kas latviski iznāk vienā grāmatā Zirga Dominika mīlestība. Ābolu pasakas.Rakstnieks, dramaturgs, kino režisors un folkloras kustības dalībnieks Vītauts V. Landsberģis (1962) ir vairāk nekā 15 bērnu grāmatu autors, viens no iezīmīgākajiem lietuviešu mūsdienu bērnu literatūras vārdiem.
Uzmanību!
Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.