Laika ziņas
Šodien
Viegls lietus
Rīgā +1 °C
Viegls lietus
Pirmdiena, 25. novembris
Kadrija, Kate, Katrīna, Trīne, Katrīne

Paula Makleina. Parīzes sieva

Tikko apgādā Zvaigzne ABC iznākušais Paulas Makleinas romāns Parīzes sieva vienlaikus ir brīnišķīgs literārs darbs, izsmeļošs pētījums un aizraujošs apraksts par cilvēka dabu, talanta spozmes atblāzmu uz tuviniekiem un ģēnija vājībām.

Kad divdesmit astoņus gadus vecā, apdomīgā un rātnā Hadlija Ričardsone pagājušā gadsimta divdesmitajos gados Čikāgā sastopas ar jauneklīga spara un dzīvesprieka pārpilno Ernestu Hemingveju, seko neapturami straujš mīlestības romāns, kurš beidzas ar kāzām un apmešanos uz dzīvi Parīzē. Parīze tolaik ir visu radošo Meka – še mīt Gertrūde Staina un Ezra Paunds, te ballītēs sastopami Zelda un Skots Ficdžeraldi, te pludo vīns un viskijs, te uzdzirkstī talanti un trakie, te top pasaulslaveni darbi. Hadlija un Ernests ir laimīgi: viņš raksta, viņa lasa un novērtē šos darbus. Ernests iegūst draugus un apbrīnotājus, uzraksta dažus apbrīnojamus stāstus un pirmo romānu, bet Hadlija kļūst par māti viņu abu dēlam Bumbijam.

Bohēma un ikdiena, Ernesta spēks un vājums, strīdi ar draugiem un tīrais radīšanas prieks atsvešina Ernestu no Hadlijas, tāpēc jaukās un atsaucīgās Polīnas ienākšana viņu dzīvē šķiet īsti laikā. Polīna izklaidē Hadliju, ucina Bumbiju un nepiespiesti tērzē ar Ernestu, izsakot asprātīgus un spožus komentārus par viņa darbiem. Polīna kļūst par Hadlijas labāko draudzeni, un arī Ernestam patīk jaunā sieviete. Viņa patīk arī pārējiem Parīzes bohēmiešiem: sirsnīga, smalka, bagāta, asprātīga un tieša. Īsā laikā Polīna kļūst neaizstājama, viņa plāno savu un Ernesta dzīvi – un pēkšņi izrādās, ka šajos plānos vairs nav vietas Hadlijai un Bumbijam. Šķiršanās process ir sāpīgs, bet tā atainojums – ķirurģiski precīzs un skarbs, radot iespaidu, ka Paula Makleina šo to aizguvusi no paša Ernesta Hemingveja rakstības stila, lai gan stāstītājas lomā ir Hadlija.

Mazliet sasaucoties ar brīnišķīgo Vudija Allena filmu Pusnakts Parīzē, Polas Makleinas romāns atklāj dažādas mazzināmas un nezināmas nianses tālaika interesantāko un spilgtāko literātu un mākslinieku dzīvē un viņu savstarpējās attiecībās, vienlaikus būdams absolūti atklāts un noturoties labas gaumes robežās.

No angļu valodas tulkojusi Ieva Lešinska.

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli


Ziņas

Vairāk Ziņas


Mūzika

Vairāk Mūzika


Māksla

Vairāk Māksla


Teātris

Vairāk Teātris


Literatūra

Vairāk Literatūra


Kino/TV

Vairāk Kino/TV


Eksperti/Blogeri

Vairāk Eksperti/Blogeri


Intervijas

Vairāk Intervijas


Recenzijas

Vairāk Recenzijas


Grāmatas

Vairāk Grāmatas


Konkursi

Vairāk Konkursi


Ceļojumi

Vairāk Ceļojumi


KD Afiša

Vairāk KD Afiša


Deja

Vairāk Deja