"Latvijas Televīzijai jebkurā gadījumā jābūt latviski skanošam medijam. LTV1 mūžu mūžos jāskan latviski," teica E. Kots, piebilstot, ka LTV turpinās piedāvāt skatītājiem latviski ieskaņotas filmas, domājot par dažādām Latvijas skatītāju auditorijām un to prasībām pret sabiedrisko mediju. Savukārt, ja valsts atradīs līdzekļus sniegt televīzijas skatītājiem arī citas papildiespējas, to skaitā arī subtitrēšanu, LTV šādu iniciatīvu apsveiks, E.Kota viedokli portālam Diena.lv pauda LTV pašreklāmas redaktors Jānis Kalve.
Šobrīd Latvijas Televīzija sadarbībā ar Lattelecom pārbaudes režīmā Interaktīvās TV skatītājiem piedāvā atsevišķus LTV1 un LTV7 raidījumus un filmas skatīties oriģinālvalodā. Drīzumā šī iespēja būs pieejama arī plašākam skatītāju lokam un to varēs pieprasīt kabeļoperatoriem, taču tas nenozīmē, ka LTV pārtrauks ieskaņot televīzijas produkciju.
Kā vēstīts, Nacionālā elektronisko plašsaziņas līdzekļu padome (NEPLP) plāno rosināt grozījumu veikšanu Elektronisko plašsaziņas līdzekļu (EPL) likumā, ārzemju filmām saglabājot tikai dublēšanu un subtitrēšanu valsts valodā, atsakoties no ieskaņošanas.
Jau ziņots, ka marta beigās NEPLP ierosinātajā ekspertu diskusijā dalībnieki vienojās, ka lēmumu pieņemšanai par raidījumu subtitrēšanu, dublēšanu un ieskaņošanu nepieciešams sociolingvistisks pētījums par auditorijas mediju lietojuma paradumiem, kā arī par auditorijas vēlmēm, portālu Diena.lv informēja NEPLP.