Laika ziņas
Šodien
Daļēji apmācies
Rīgā +17 °C
Daļēji apmācies
Piektdiena, 27. septembris
Ilgonis, Ādolfs

Prot valodas un demonstrē redzesloka plašumu

Angļu filoloģijas bakalaurs, kādu iegūt piedāvā Latvijas Universitāte un Daugavpils Universitāte, abās augstskolās ir akadēmiska studiju programma, tāpēc mācībspēki uzsver - tās uzdevums gluži nav sagatavot un pēc iespējas ātrāk integrēt darba tirgū noteiktas profesijas pārstāvjus. Liela daļa absolventu visai pašsaprotami turpina studijas maģistrantūrā, lai strādāt sāktu vēlāk. Tomēr arī tie, kas darba gaitās dodas jau pēc bakalaura diploma iegūšanas, savu vietu atrod.

Ne tikai valodas

DU angļu filoloģijas bakalauri tālāko izglītošanos turpina gan angļu, gan vācu filoloģijas, gan tulkošanas maģistrantūrā. Daļa studē angļu valodas pedagoģiju, daļa izklīst pa citām augstskolām - mācās komunikācijas zinātni RSU, tulkošanu vai Eiropas studijas LU, stāsta DU bakalaura programmas Angļu filoloģija direktore profesore Zaiga Ikere. «Mūsu bakalauri nav piesaistīti tikai valodniecībai, var izvēlēties tālāk izglītoties arī citās jomās - dažādu humanitāro un sociālo zinātņu maģistrantūrās. Ir tikai jāgrib,» viņa saka un piebilst, ka vairāki absolventi studējot arī Lielbritānijā.

Tie, kas pēc bakalauriem dodas strādāt, to dara visdažādākajās jomās. Pat ja viņi neatrod vai nevēlas strādāt darbu ar valodām saistītā jomā, studijas tomēr nav bijis zemē nomests laiks, jo tajās labi apgūta angļu valoda. Programmā paralēli tiek studēta arī otra svešvaloda, un arī tas dod daudz, norāda Z. Ikere. Ik gadu DU angļu filologos uzņem ap 20 studentu, un, par spīti augstskolās sarūkošajam kopējam reflektantu skaitam, vēlme studēt angļu valodā nemazinoties. Tiesa, daļa atbirst, sevišķi pēc 2. kursa pavasara sesijas, kad mana, ka «nevelk». «Svešvalodā tomēr ir jāmācās. Arī ar bakalaura darba rakstīšanu 3. kursā nav nekādi joki. Mūs uztrauc, ka daudziem jauniešiem ir grūti pārslēgties no vidusskolas zinātniskās pētniecības darbos prasītā esejas stila uz zinātnisko darbu bakalaura izpratnē,» saka Z. Ikere.

Daļa aizbrauc uz Angliju

DU angļu filoloģijas bakalaura programmas absolvents Sergejs Usevičs, kurš tagad turpina studijas šī paša virziena maģistrantūrā, stāsta, ka daudzi šīm studijām sākumā pieiet kā valodas apguves kursiem, taču ātri viļas un atbirst, jo atklāj, ka augstskola prasa vairāk, turklāt, jau iestājoties, jābūt noteiktam valodas prasmes līmenim. Savukārt pēc bakalaura pabeigšanas lielākā daļa Sergeja kursabiedru nu ir Anglijā - lai galvenokārt strādātu diemžēl ne gluži specialitātē. Trīs kursabiedrenes Latvijā turpina studēt angļu valodas pedagoģiju. Sergejs pats strādā kā angļu valodas privātskolotājs piecu cilvēku grupai, pasniedz arī individuālas nodarbības spāņu valodā, ko DU apguvis kā otro svešvalodu. Bijis arī priekšlikums nodarboties ar spāņu valodas tulkojumiem, taču Sergejs uzskata, ka vispirms jāpabeidz studijas. «Es arī vairāk raugos uz pasniedzēja darbu, man labāk patīk strādāt ar cilvēkiem nekā tulkot. Gribētu pasniegt valodu kursos vai augstskolā,» puisis saka, bet komentē, ka Daugavpilī iekļūt darba tirgū filoloģijas studentam ir grūti - bez pieredzes nekur neņem. Taču jācenšas. «Zinu no pieredzes, ka tie, kas gribēja, kaut ko arī ir sasnieguši. Viena meitene gribēja būt režisore, bet studēja angļu valodu DU, lai to apgūtu. Tagad studē režiju Lielbritānijā,» Sergejs saka.

Sataustīt, ko vajag

Arī LU angļu filologu absolvente Linda Vecgaile uzskata, ka veiksme karjerā jebkuras studiju programmas beidzējam atkarīga no paša iniciatīvas un vēlmes attīstīties. Linda domā, ka strādāt jāsāk jau studiju laikā, jo tā var «sataustīt», ko darba tirgū vispār gaida un prasa. Linda pati jau pēc 1. kursa mēģinājusi pieteikties darbam tulkojumu birojā un atlases procesā saņēmusi uzdevumu iztulkot fragmentu no līguma par ES Kohēzijas fondu - gājis smagi, sapratusi, ka vēl daudz jāmācās un jāzina kas vairāk arī par jomu, kurā tiek tulkots.

Iepriekš Linda palīdzējusi mammai apģērbu veikalā, strādājusi par ienākošo zvanu operatori infodienestā 1188. Sākot angļu filoloģijas studijas, nolēmusi, ka paplašinās redzesloku arī citos virzienos. Studentu programmas ietvaros Linda vienu vasaru strādāja ASV par Southwestern Company publicēto vidusskolas mācību materiālu dīleri - bez valodas tas deva arī iemaņas komunikācijā, tirdzniecībā, grāmatvedībā. Vēlāk Linda bijusi sekretāre referente arhitektūras birojā, tulks mārketinga kompānijā, pasniegusi angļu valodas privātstundas bērniem. Drīz gan Linda sapratusi, ka visu savienot nespēj, tāpēc fokusējās uz mācībām. Kā aktīvai studenšu korporācijas biedrei paveicies arī saņemt Armīna Rūša stipendiju, kas ļāva iztikt. «3. kursa beigās man piedāvāja atnākt uz darba interviju Latvijas Bankā (LB) darbam par palīdzi bankas prezidenta vietniekam Andrim Ruselim. Vēlāk uzzināju, ka ieguvu šo darbu, pateicoties tieši savām valodu zināšanām, jo pārvaldu angļu, krievu valodu, vidusskolā ieguvu pamatzināšanas vācu valodā, bet LU - pamatus franču valodā,» atklāj Linda. Ikdienas darbā filologa diploms ļoti noderot, jo jāsazinās ar bankām un iestādēm Eiropā, jātulko, jāgatavo nelieli pētījumi, Linda palīdz organizēt arī LB delegācijas komandējumus uz ārzemēm. Paralēli viņa studē starptautisko ekonomiku un biznesu LU maģistrantūrā. Daļa Lindas kursabiedru turpina maģistrantūras studijas angļu valodā - kāds padziļināti apgūst literatūrzinātni, kāds tulkošanu, kāds mācās par angļu valodas skolotāju - un strādā par tulkiem, tulkotājiem, skolotājiem skolās, privātskolotājiem, tūrisma gidiem. «Tie, kas tāpat kā es izlēma ievirzīt angļu valodas zināšanas citā gultnē, strādā ar medijiem saistītos darbos. Zinu, viens no kursabiedriem strādā ministrijā, bet pirms tam strādājis Radio SWH IT jomā.»

Uzsvars arī uz otro

To, ka absolventu darbavietu spektrs ir ļoti plašs, apstiprina arī LU Humanitāro zinātņu fakultātes asociētā profesore Indra Karapetjana. «Par darba atrašanas grūtībām studenti nesūdzas,» viņa saka. Dažkārt arī darba devēji lūdz fakultātei ieteikt kādu labu studentu, kas varētu, piemēram, kaut ko iztulkot. «Nebūtu slikti, ja mēs varētu piedāvāt studentiem prakses vietas, kas gan nav mūsu uzdevums - esam akadēmiska programma.» I. Karapetjana stāsta, ka viena no LU angļu filoloģijas programmas priekšrocībām ir liels uzsvars uz otras svešvalodas apguvi (franču, spāņi, itāļu, vācu, ir arī skandināvu valodu modulis), studenti nereti turpina studijas arī šajās valodās, un ar katru gadu aizvien vairāk absolventu tālāk mācās ārzemēs. Līdzīgi kā DU, arī LU angļu filologi maģistrantūrai izvēlas dažādus virzienus - gan valodniecību, tulkošanu, valodas apguvi, literatūrzinātni, gan arī jurisprudenci, starptautiskās attiecības u. c. «Starpdisciplinārais aspekts mūsdienās ir ļoti svarīgs,» uzsver I. Karapetjana. Lai gan studētgribētāji uz LU, kur angļu filologos klātienē ik gadu uzņem ap 80 cilvēku, nāk ar ļoti dažādām zināšanām, liela daļa tomēr ir ļoti labi sagatavoti un zina, ko grib sasniegt. Savukārt tie, kam zināšanas sākotnēji ir vājākas, nereti sasniedz to pašu līmeni ar vēlmi mācīties un atdevi.

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Kur strādāt?

kā privātskolotāji, pedagogi un valodas pasniedzēji skolās, augstskolās, valodu apguves centros;
kā tulki un tulkotāji tulkošanas birojos u. c.;
kā gidi ārzemju tūristu uzņemšanā;
dažādu nozaru uzņēmumos (sabiedrisko attiecību kompānijās, medijos u. c.);
valsts iestādēs, ministrijās

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli

Ministra dīvainais plāniņš

Spiedošā demogrāfiskā situācija un darbaroku trūkums liek skatīties bērnu kopšanas atvaļinājuma saīsināšanas virzienā, raidījumā Spried ar Delfi šonedēļ, jāatzīst, visai drosmīgi paziņoja labk...








Hokejs 2019

Vairāk Hokejs 2019


Positivus

Vairāk Positivus














Melu tvertne

Vairāk Melu tvertne


Vēlēšanas2018

Vairāk Vēlēšanas2018






Hokejs2018

Vairāk Hokejs2018






Phjončhana 2018

Vairāk Phjončhana 2018


Publikāciju iegāde

Vairāk Publikāciju iegāde










Jaunumi

Vairāk Jaunumi


Dabas Diena

Vairāk Dabas Diena




Citi

Vairāk Citi


Latvijā

Vairāk Latvijā


Dienas Sēne

Vairāk Dienas Sēne


Pasaulē

Vairāk Pasaulē



Velo Diena

Vairāk Velo Diena



Dienas Starts

Vairāk Dienas Starts


Viedokļi

Vairāk Viedokļi


Sports

Vairāk Sports


Skolas Diena

Vairāk Skolas Diena



Valodas Policija

Vairāk Valodas Policija



Citi

Vairāk Citi



SestDiena

Vairāk SestDiena


KDi

Vairāk KDi





Sporta Avīze

Vairāk Sporta Avīze


Dienas Gada Balva kultūrā

Vairāk Dienas Gada Balva kultūrā



Uzņēmēja Diena

Vairāk Uzņēmēja Diena





Iedvesmas Diena

Vairāk Iedvesmas Diena







Latvijas Lepnums

Vairāk Latvijas Lepnums


Dzīvesstils

Vairāk Dzīvesstils







Šodien Laikrakstā

Vairāk Šodien Laikrakstā



Vide un tūrisms

Vairāk Vide un tūrisms




Izklaide

Vairāk Izklaide







Kas notiek?

Vairāk Kas notiek?