Laika ziņas
Šodien
Daļēji saulains
Rīgā +3 °C
Daļēji saulains
Piektdiena, 15. novembris
Undīne, Leopolds, Unda

Bībele 2012: ardievas Glikam

Pievienot komentāru

0/1000 zīmes
Anonīms.
A
Jaunais tulkojums ir pietiekams,bet to nevar aprobēt un Kristieši tādu rokās neņems.Ir plāns par jaunu redkolēģiju un Jaunu(uzsveru) Tulkojumu,kas sākotnēji aptvers tikai četrus evanģēlijus.Netiks ievazāti bezkaunīgi un zaimojoši vārdi,bet apzīmētājos,bez tam paliks vācu artikuls,proti,"Tas Kungs".
Johans Gliks
J
Johans Ernsts Gliks ir un būs vēsturē tas, kam ir jābūt - pirmais bībeles tulkotājs latviešu valodā. To viņam atņemt nekad nevarēs.
Dace
D
Es priecājos, ka Bībele ir tulkota mūsdienu valodā. Bībeli esmu lasījusi fragmentiem, bet nekad tā arī neesmu saņēmusies izlasīt no vāka līdz vākam, jo teksts likās pārāk neuztverams. Tagad to darīšu!
Dievs nav mūsu priekštati par Dievu
D
un nekad tas nebūs
vai varbūt kāds iedomājas esam Diev
v
tiem Sarkandaugava kā staļinam hitleram karginam bakijevam.... u.t.t.t.
kad jums Dievs būtu uz papīra rakst
k
Bībele ir vestures grāmata un ne vairāk.
...
.
Ja tas buutu tikai Gliks,kam ardievas. Lasot ,,jauno,,(-nesaprotams vaardu savienojums un azhiotaazha:Biibelei vajadzeetu buut un palikt Biibelei) ausis niez,vai kaa? Un kas ir ielikts shii originaalaa Biibeles citaata vietaa?:,, ,,Pār visām lietām ievērojiet, ka neviens rakstu pravietojums nav patvaļīgi iztulkojams; jo pravietošana nekad nav cēlusies no cilvēku gribas, bet Dieva cilvēki ir runājuši Svētā Gara spēkā.,, Un vispaar ,ko noziimee shie stulbie teatraalie virsraksti.Necieniigi. Gliku sapratu no pirmaas reizes,un ja kaads ko nesaprot,tad vinjs vienkaarshin SAPRAST NEGRIB un veelaas Biibelee atrast pashapstiprinaajumu .
Svilpe
S
Ja Bībele tiešām ir Dieva likumu apkopojums, tad šī likuma tekstam visās valodās ir jābūtu pilnīgi vienādam un bez jebkādām interpretācijām, kā jau jebkuram likumam klājas. Ja katrs to tulko pēc savas saprašanas, tad diez vai to var dēvēt par likumu. Un vēl, tīri subjektīvi - ja darba grupu būtu vadījis Rubenis, nevis Cālītis, varu derēt, ka teksts izskatītos pilnīgi citāds. Uz labo pusi, piedodiet,ja varat.
GMMm
G
NO ko Jūs cepjaties - onkulim nepievērš vairs vērības TV un mediji, tāpēc cenšas vairot savu popularitāti - ar "šokējošiem" un realitātei neatbilstošiem paziņojumiem :) Tulkojums kā jau tulkojums - neredzu sevišķas izmaiņas. šur tur vairāk vai mazāk veiksmīgi pamainīta VĀRDU KĀRTĪBA!!! un labi , ka tā Tā pati Bībele vien ir
Neviens jau neliek cepties,onkuli,
N
neatkarīgi vai ko redzi,vai neredzi. Nepietiekama uzmanība acīmredzot arī tev ekscesus rada.
  • 0
  • 2
Kungu ir daudz,un katrs pats sev ku
K
bet Tas Kungs ir Dievs.
Cienu Cālīti,bet,ja Bībeli VARĒS LA
C
ROMĀNU,tad tas ir solis degradācijas virzienā. Dieva Vārds nekad nav un nekad nebūs romāns,jo vienīgā DZĪVĪBAS MAIZE cilvēcei ir.
Ardievas teikt Glikam nekad neizdos
A
jo viņa darbs Dieva priekšā allaž aktuāls ir. Bībeli lasu ikdienas kopš 1976.gada un,lai gan parasti 1965.gada tulkojumu,nesmādēju arī Glika valodu,jo tā pati par sevi suverēna pasaule ir. Nav man bijušas NE MAZĀKĀS grūtības ne ar Glika,ne ar 1965.gada tulkojumu,kā būs ar jauno - nezinu. Tiesa,ir bailes,jo netiklība ir ļoti progresējusi un gara gaisma īpaši mazinājusies.Nav mums vairs ne Brigaderes,ne Apsīšu Jēkaba,ne Saulieša. Un teoloģija pavisam JOKAINA palikusi - alkatība,mantkārība,bērnu piesmiešana,cilvēknīšana u.t.t. plaukst tik koši,ko pat ''krievu laikos'' tā nemanīja. Katrā ziņā, tos laikos baznīcās bija CITS gars.
ojaars
o
Bībeli nevar un nedrīkst mainīt !Cālīti vajag izsūtīt no valsts,viņš dezorganizē visu saknē!Viņs atdod naudu Korejai un vairo Latvijas bezdarbu !Kauns Cālīti ,nokaunies un prasi piedošanu !
Kaunēties var ikviens - arī ojaars.
K
Un,kamēr virs zemes,arī piedošanas var prasīt.
  • 0
  • 0
Nu,neviens jau neliedza Glikam arī
N
oriģinālam tuvoties,un neba toreiz Svētais Gars viņam palīgs NEBIJA,savukārt,arī ojaara bažas par MAIŅU ir gluži nevietā,jo REZULTĀTS pagaidām,taču, zināms nav.
  • 0
  • 1
nesatraucies!
n
Bībeli neviens nemaina! Līdz šim mēs lietojām pirms 300 gadiem tulkoto Bībeli. Tad pat vesela rinda latviešu vārdu nebija izdomāta, un Glikam nācās izlīdzēties kā prot. Bībele vienkārši ir pārtulkota no jauna, rezultātā pat tuvāk orģinālam nekā bija.
  • 3
  • 2
Nekā nebija
N
Tam visam nav itin nekādas jēgas. Pirmās piecas Vecās derības grāmatas ir tās pašas piecas ebreju Toras grāmatas, kurās 1000 gadu laikā ir mainīti tikai aptuveni 23 burti. To, ka šajā tekstā ir apslēpts konkrēts vēstījums, neapstrīd pat ASV Nacionālās drošības aģentūras šifrētāji. Palasiet tādu Michael Drosnin grāmatu The Bible Code, izdevniecība Simon & Schuster, 1997. gads, un vēl daudzas citas. Tulkojot Bībeli, zūd 99% no sākotnējās teksta jēgas, atstājot tikai brīvi interpretējamu izklāstu, kam ar sākotnējo ieceri ir pamaz sakara.
Nekā nebija
N
23 burti ir mainīti oriģināltekstā. Par to, cik daudz ir mainīts tulkojumos un interpretācijās, vispār bail iedomāties.
  • 1
  • 1
Kāda ir SĀKOTNĒJĀ iecere un,
K
ja mainīti tikai 23 burti,kāds pamats bažām?
  • 2
  • 1
BBKK
B
re kaa, kadiem buus ko nopelniit..:))
Ja TEV vajag PADOMĀT,tad - kas lied
J
Kā redzu,tu te jau simtiem reižu ko taisies PADOMĀT, bet tā arī,diemžēl,neko vēl neesi izdomājis,ne sadomājis,ne padomājis,jo citādi rezultāts BŪTU,nevis nemitīga plakātu vicināšana.
  • 3
  • 0
PADOMĀSIM:
P
Līdztekus tam, ka tas ir unikāls kultūrvēsturisks dokuments - vajadzētu noskaidrot Bībeles vietu kristietībā - kristieša dzīvē. Svētie raksti ir tikai ticības sākums! Cilvēks tic Dievam ne jau rakstu dēļ, bet tādēļ, ka Dievs ienāk cilvēka dzīvē pateicoties ticībai. Bībele ir PĀRBAUDES līdzeklis - kā savu ikdienišķo reliģisko pieredzi samērot ar CILVĒCES pieredzi, kas atklājusies Bībelē, un, protams, Bībele ir iedvesmas avots. Reliģiska ticība (uzticība) ir jānošķir no ikdienišķas ticības jeb ticēšanas, ko pazīst IKVIENS cilvēks! Bez ticības NEVAR pastāvēt neviens cilvēks. Jebkurš vairāk vai mazāk uzticas kādam cilvēkam, piemēram, sievai, vīram, mātei, vecākiem, kādai idejai, avīzēm, zinātnei, dabas likumiem utt. Tos pat nepārbaudot! Atšķirībā no šādas ticības, kristieši savu pārliecību PĀRBAUDA - garīgajā praksē - un savā dzīvē izjūt Dieva vadību! Tātad tā ir PAMATOTA ticība – konkrētā mistiskās Dieva klātbūtnes pieredzes realitātē, nevis kaut kāda akla ticēšana, kā to cenšas iestāstīt ateisti! Vārds "absolūts" attiecas uz Dievu, Dievs ir absolūts. NEKAS cits pasaulē nevar būt pilnībā absolūts, pat ticība - ne! arī Bībele - nē! Taču ticība - t.i., uzticība Dievam - ir ceļš uz absolūto, uz augstāko iespējamo pilnības pakāpi! Kristietība māca, ka to iespējams sasniegt tikai tad, ja mēs neignorējam mūsu tuvāko vajadzības, esam ieinteresēti citu cilvēku ciešanās un steidzamies tās mazināt! Tikai tā iespējams tuvoties Dievam!
  • 2
  • 1
Kas liedz pelnīt tev?
K
Komentārs
  • 1
  • 0

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

Žurnāla "SestDiena" publikācijas

Vairāk Žurnāla "SestDiena" publikācijas


Aktuāli

Jau nobrieduši

Kopš Ukrainas kara sākuma Lāčplēša dienu un valsts svētkus atzīmēju savādāk. Ne tikai domas, arī sajūtas ir gluži citas. It kā pēkšņi mēs kā valsts būtu pieauguši. Un pēdējā laikā ko līdzīgu no apkār...

Šonedēļ SestDienā

Vairāk Šonedēļ SestDienā


SestDienas salons

Vairāk SestDienas salons


Pasaule

Vairāk Pasaule


Politika

Vairāk Politika


Tēma

Vairāk Tēma


Pieredze

Vairāk Pieredze


In memoriam

Vairāk In memoriam


Tuvplānā

Vairāk Tuvplānā


Ceļojumi

Vairāk Ceļojumi


Latvijai vajag

Vairāk Latvijai vajag


SestDienas receptes

Vairāk SestDienas receptes


Dienasgrāmata

Vairāk Dienasgrāmata