Skolēnus uz šādu soli pamudinājis tas, ka čehiem ir «gandrīz pašas sliktākās angļu valodas zināšanas» visā Eiropas Savienībā (ES). Skolēni atsaucās uz Eurobarometer datiem, kas vēsta, ka par čehiem sliktākas angļu valodas zināšanas ir tikai spāņiem, kuri arī skatās dublētas televīzijas pārraides.
«Mēs gribam parādīt, ka dublēšana atņem iespēju viegli apgūt angļu valodu pavisam dabiskā veidā,» Čehijas ziņu aģentūrai CTK uzsvēra 18 gadu vecais vidusskolēns Jans Papajanovskis, kurš jau septembrī uzsācis cīņu par televīzijas programmu pārraidi oriģinālvalodā. Skolēni rekomendē dublēšanu aizstāt ar subtitriem čehu valodā.
Tomēr, kā vēstīja CTK, vairums čehu negribētu atteikties no pilnībā dublētajām filmām. 80% iedzīvotāju atbalsta filmu ieskaņošanu čehu valodā, kas ir vairāk nekā vidēji Eiropā. Proti, 50% ES iedzīvotāju dod priekšroku dublētām filmām.
Kā rakstīja čehu žurnāls Respekt, daži televīzijas kanāli, reaģējot uz sociālajos tīklos izteiktajiem jauniešu aicinājumiem, nedaudz palielinājuši ar subtitriem pārraidīto filmu skaitu.