gadā. Piecus gadus vēlāk, 1998.gadā, iznāca viņas otrā dzejoļu grāmata Šampūns ar balzamu, kuras manuskripts saņēma Annas Dagdas prēmiju.
Inguna Jansone strādājusi par bibliotekāri, pasniedzēju Latvijas Universitātes Svešvalodu fakultātē un tekstu autori reklāmas aģentūrās. 90.gadu vidū viņa Naropa institūtā (Boldera, Kolorādo štats) gatavoja disertāciju par bitņiku dzeju. Inguna Jansone no angļu valodas tulkojusi Dž.Džoisa un D.H.Lorensa stāstus, K.Vonnegūta Balagānu jeb Vientulībai - nē (1994), Dž.Ērvinga Atraitni uz gadu (2000), R.Brotigana Sapņus par Babiloniju (2001), Dž.Orvela Postu Parīzē un Londonā un citu autoru darbus. Pēdējos gados viņa tulkojusi daudzas filmas un seriālus: Doktors Hauss, C.S.I. un citas. Palicējiem nu jāsakārto grāmatā viņas atstātie dzejoļi - pabeigtie un nepabeigtie:
Uzzīmēt puķi, / Uzzīmēt puķi, / (Ja nu man jāmirst) / Dālija, astere, / Auseklītis, / Vēzis, tritons, / asarītis, / Visam, kas dzīvs, / tam jādzīvo rītu!