Proti iztikt!
«Esmu pārdzīvojusi dažādus gadus, arī ļoti trūcīgus, bet šodien mūsdienas par trūcīgām saukt man būtu kauns,» uzskata Vēsmas kundze un turpina: «Cik savos darba gados esmu nopelnījusi, tik arī pensijā saņemu. Veikalos pārpilnība, pērc, ko vēlies, un proti iztikt ar to, kas tavs! Esmu un jūtos kā patriote, mīlu savu zemi un šeit krīzi neatzīstu. Nekad nevienam neko neesmu lūgusi un piketēt nekad neesmu gājusi. To uzskatu par savu kaunu.»
Vēsma Kokle-Līviņa daudzus gadus darbojusies Alūksnes novadā. Rakstījusi dzeju, zīmējusi, gleznojusi, vienlaikus strādājusi par pedagoģi, veicinādama daudzu paaudžu mīlestību pret Latviju, arī pret Alūksnes novada kultūras vērtībām. Seniore stāsta: «Tagad savas dzīves kvalitāti cenšos uzlabot ar rakstīšanu, zīmēšanu un jaunu dziesmu radīšanu. Tas viss man dod prieku dzīvot.»
Lapas mīlestības kokā
Vēsmas Kokles-Līviņas pamatdarbs bija muzikālā audzināšana un deju skološana, aizejot pensijā, kundze turpina iet, kā pati saka, pa mākslas ceļu. «Katram pašam sevī jāieskatās dziļāk un jāatrod sev nodarbe,» viņa uzskata, «un caur to var sajust, ka dzīvei ir vērtība, ko nedrīkst izniekot!» Viena no viņas lielākajām vēlmēm ir «par piemiņu sev un citiem iedēstīt mīlestības koku».
Vēsmas kundze laiku velti nav tērējusi - 2. augustā klajā nāca jau 35. seniores grāmata Jāmeklē ir Tev! YOU must find it yourself! Šajā izdevumā apkopotas Vēsmas Kokles-Līviņas atziņas 365 gada dienām. Atziņas, kas krātas lapu pie lapas autores mīlestības kokā, ir arī tulkotas angliski - izdevēji uzskata, ka grāmatas mērķauditorija varētu būt ne tikai Latvijas iedzīvotāji, bet arī viesi, kas šogad apmeklē Rīgu kā Eiropas kultūras galvaspilsētu un apciemo arī Ziemeļvidzemes pilsētu Alūksni.
Ar papildu vērtību
Projekta īstenotāji - dizaina aģentūra Due, izskatot vairākus Vēsmas Kokles-Līviņas zīmējumus, atlasījuši dažus neparastākos, kvalitatīvākos un mākslinieciski vērtīgākos, lai veidotu grafisko ietērpu grāmatai. Tulkotāja Amanda Jātniece ir atziņu literārā konsultante un tās tulkotojusi angļu valodā. «Tulkojums angļu valodā ir papildu vērtība šai grāmatai, kas to pilnībā ļauj saukt par Latvijas un Alūksnes novada cienīgu prezentācijas izdevumu,» uzskata projekta īstenotāja, vadītāja un mākslinieciskā redaktore Inta Bērente-Strenga.
«Esmu ļoti priecīga un pateicīga projekta īstenotājiem!» saka Vēsma Kokle-Līviņa. Grāmatas atvēršanas svētki pagājušajā sestdienā notika Alūksnē, Alūksnes Jaunajā pilī. Pasākumā bija skatāma arī viena no Vēsmas kundzes filmām Pilnmēness naktis.
Grāmata būs nopērkama Alūksnes un Rīgas grāmatu veikalos.