Laikmetīgās mākslas centrs, 2010
Sastādītāja un redaktore ir mākslas zinātniece Ieva Astahovska. Dizaina autors - mākslinieks Kristaps Epners. Grāmata ir bilingvāla - latviešu un angļu valodā -, vairāk nekā ar 300 attēliem 565 lappusēs. Latvijas grāmatnīcās izdevums 90tie. Laikmetīgā māksla Latvijā būs atrodams no jūnija sākuma. Krājumā - par nozīmīgākajām 90. gadu mākslas norisēm Latvijā, kopā ar pētnieciskiem rakstiem vienlaikus tiek atklāta subjektīvā vēsture: nozīmīgu tā daļu veido sarunas ar māksliniekiem, kuratoriem un citām radošām personībām - Andri Breži, Helēnu Demakovu, Miķeli Fišeru, Gintu Gabrānu, Leonardu Laganovski, Sarmīti Māliņu, Ojāru Pētersonu, Miervaldi Poli, Juri Poškus, Laimu Slavu, Oļegu Tillbergu, Kasparu Vanagu, Edgaru Vērpi u. c. Eseju autori - Pauls Bankovskis, Jānis Borgs, Anda Kļaviņa, Solvita Krese, Ieva Lejasmeijere, Alise Tīfentāle, Sergejs Timofejevs, Māra Traumane, Vilnis Vējš.
Karloss Ruiss Safons. Vēja ēna
Izdevniecība Zvaigzne, 2010
«Ja kāds domāja, ka autentiskais gotiskais romāns ir miris XIX gadsimtā, šī grāmata viņam liks mainīt domas. Ir jābūt patiesam romantiķim, lai to īsti novērtētu,» tā par romānu Vēja ēna saka Stīvens Kings. Spāņu rakstnieks Karloss Ruiss Safons un viņa darbs, kurā rakstnieks izspēlē Gabriela Garsijas Markesa, Umberto Eko un Paulu Koelju satikšanos, izdots vairāk nekā 40 valstīs un tulkots 30 valodās. No spāņu valodas tulkojis Centis Gercāns.
Stīgs Lārsons. Meitene, kas spēlējas ar uguni
Izdevniecība Zvaigzne, 2010
Triloģijas Millenium otrā grāmata. Pāragri mirušā zviedru žurnālista un rakstnieka Stīga Lārsona (1954-2004) triloģijas otrais romāns (romāna Meitene ar pūķa tetovējumu turpinājums) apbalvots kā 2006. gada zviedru literatūras labākais kriminālromāns, kā arī saņēmis citas prestižas atzinības. Tiek uzskatīts, ka S. Lārsons mainījis izpratni par kriminālromāna žanru. Sižets īsumā: policija meklē Līsbetu Salanderi, vainojot viņu trijās slepkavībās. Visi upuri ir saistīti ar atmaskojošu reportāžu, ko grasās publicēt žurnāls Millenium. No zviedru valodas tulkojusi Dace Deniņa.
Jānis Rokpelnis. Nosaukums
Izdevniecība Neputns, 2010
Labi pazīstamā latviešu dzejnieka Jāņa Rokpeļņa jaunākais dzejoļu krājums. Autors ir vārda un dzejas formas meistars, kā vienmēr emocionāls, lakonisks un precīzs: «... debesis tepat virs galvas/ zemes gandrīz vairs nav/ cīruļi sit pa pieri/ bet sliekas atmet pa garoziņai/ lidmašīnas spindz ausīs/ bet traktoram noņemta skaņa/ vīns sabojājies un nav skrūvgrieža/ lai to salabotu/ ir vēls/ tumsā pazūd debess un zeme/ tumsa šai ziņā/ līdzīga mīlestībai...»