Izdevniecība Liels un mazs. 2010
Petsonam un viņa runājošajam kaķītim, kas valkā strīpainas bikses, veltīta vesela grāmatu virkne. Sērijas pirmajā darbā vientuļajam Petsonam, kurš veltīgi cenšas uzturēt intelektuālu sarunu ar vistām, kaķēnu kartona kastē, kurā agrāk glabājušās zaļo zirnīšu kārbas, atnes kaimiņiene. Piepildās Petsona cerības, kaķītis tiešām iemācās runāt un kļūst par viņa sarunu biedru. Tomēr tad ziņkārīgais Finduss sadūšojas apgūt pasauli ārpus Petsona mājiņas sliekšņa.
Toms Nokss. Senatnes vārti
Apgāds Kontinents. 2010
Saules nokaitētajos Tuvo Austrumu tuksnešos arheologi atklājuši akmens templi - pasaules senāko celtni. Žurnālists Robs Latrels tiek sūtīts aprakstīt interesanto atklājumu. Tomēr drupās aprakts baiss noslēpums, un kāds ir gatavs uz visu, lai iznīcinātu jebkurus pierādījumus. Toms Nokss romānā saaudis vēsturiskus faktus, zinātniskus atzinumus un Bībeles mistērijas, veidojot aizraujošu trilleri. Grāmatu tulkojusi Liene Akmens.
Visvaldis Lācis. Kurzeme (1944-1945). Latviešu gara un patvēruma cietoksnis
Apgāds Jumava. 2010
Grāmata par Kurzemes cietoksni 1944.-1945. gadā. Autors apraksta sešas Kurzemes lielkaujas, par pamatu ņemot Daugavas vanagu izdoto 11 sēriju grāmatu Latviešu karavīrs Otrā pasaules kara laikā. Vācu karavīru darbības aprakstam autors izmantojis divu vācu autoru - Vernera Haupta un Franča Kurovska aprakstītās epizodes. Autors apzināti izvairījies šajā grāmatā pieskarties tēmai par Latvijas Centrālo Padomi un kureliešu cīņām Kurzemē, kā arī izvairījies no citviet lasītiem zināmiem faktiem.
Aira Levins. Rozmarijas bērns
Apgāds Zvaigzne ABC. 2010
Rozmarija un Gajs nolūkojuši sapņu mājvietu - plašu, saulainu dzīvokli Manhetenas lepnajā rietumdaļā. Bet pamazām Rozmarija saprot, ka viņas jaunā dzīve nemaz nav tik ideāla, kā viņa bija domājusi. Kaimiņu pāra uzbāzīgā laipnība kļūst biedējoša. Kad Rozmarija atklāj, ka ir stāvoklī, viņu sāk nomākt šausminošas domas, vai gaidāmā bērna tēvs tiešām ir viņas vīrs. Amerikāņu klasiķa Airas Levina meistardarbs Rozmarijas bērns 1967. gadā piešķīra šausmām jaunu, nevainīgu seju. Ar oriģinālo, šķietami rāmo stilu autors pārsteidza kritiķus, satrieca lasītājus un radīja sensāciju pasaules mērogā.
Anna Gavalda. Mierinošā
Izdevniecība Atēna, 2010
No franču valodas tulkojusi Gita Grīnberga. «Gavalda atkal dara brīnumus. Nepilnās divās minūtēs viņa burtiski savažo jūs ar saviem neatdarināmajiem iestarpinājumiem, pašironiju un mizanscēnu mākslu» - Delfīna Perā, Lire. Dace Rukšāne: «Gavalda paņem tavu ikdienībā nobružāto jūtu drēbi un iemērc to ziepjūdenī - vieglā sārmā. (..) Kož arvien stiprāk».