Jauno tulkotāju konkurss norisinājās jau sesto gadu, un tajā šogad tika saņemti 37 pieteikumi. Konkursa pirmajā kārtā dalībniekiem bija jāveic neklātienes tulkošanas uzdevums, bet otrajai kārtai - tulkošanai klātienē, neizmantojot palīgmateriālus - tika izvirzīti 15 jaunie tulkotāji, kuri tulkoja tekstus no angļu, vācu, franču valodas latviešu valodā. Konkurss notika ciešā sadarbībā ar sešām Latvijas augstskolām: Daugavpils Universitāti, Ekonomikas un kultūras augstskolu, Latvijas Kultūras akadēmiju, RTU, LU un Ventspils Augstskolu. Konkursantu darbus vērtēja 25 pieredzējuši valodu profesionāļi, galveno uzmanību pievēršot tulkojuma atbilstībai oriģināltekstam un valodas kvalitātei - tulkojuma atbilstībai gramatikas, interpunkcijas un pareizrakstības normām, kā arī valodas reģistram.
Anete Beinaroviča konkursā tulkoja tekstus no angļu valodas latviešu valodā. «Iespējams, es uzvarēju, jo stingri nolēmu, ka paļaušos tikai pati uz sevi un rūpīgi sekošu konkursa darba veikšanai atvēlētajam laikam, kas aizritēja tik ātri,» viņa saka. Līdz ar uzvaru Anete balvā ieguva arī iespēju padziļināt svešvalodu zināšanas, izmantojot Skrivanek Baltic e-mācību programmu gada garumā.