Jumava, 2011
Grāmatā lasāmi angļu rakstnieka Edgara Vollesa (1875-1932) stāsti Četru tiesa un Kaislību upuri. Ceļojot pa Eiropu un satiekoties ar britu un krievu spiegiem, Vollesam radās iecere par grāmatu, kuras izdošanai rakstnieks pat nodibināja savu izdevniecību. Stāsts Četru tiesa par četriem taisnīgiem vīriem, kuri gatavi darīt visu, lai ministrs nepieņemtu netaisnīgu lēmumu, kļuvis par slavenāko Edgara Vollesa darbu. No angļu valodas tulkojis E. Feldmanis.
Elizabete Gilberta Saistības
Zvaigzne ABC, 2011
Grāmatā Saistības, kas ir kulta romāna Ēd, lūdzies, mīli turpinājums, autore Elizabete Gilberta pēta laulības institūtu. Savā raksturīgajā vieglajā manierē viņa norauj plīvuru mītiem, cenšas izprast vēsturisko perspektīvu un romantiskās fantāzijas samēro ar emocionāliem kompromisiem. Par spīti sarežģījumiem, kas neizbēgami piemeklē ikvienas attiecības, grāmatas nobeigums izskan kā savdabīgs mīlestības triumfs. No angļu valodas tulkojusi Zane Rozenberga.
Džons Grišams Šantāža
Zvaigzne ABC, 2011
Spriedzes romānu autora Džona Grišama darbs Šantāža ir stāsts par Jeila universitātes Juridiskās fakultātes absolventu Kailu Makavoju, kuram radusies iespēja kļūt par metropoles juristu ar pasakainu algu. Tomēr Kails izvēlas dažus gadus pastrādāt sabiedriskajā darbā. Viss sagriežas kājām gaisā, kad viņu apciemo vīri, kas uzrāda FIB aģentu žetonus un atgādina par starpgadījumu pagātnē - izvarošanu, kas ir, bet varbūt nav notikusi. No angļu valodas tulkojis Allens Pempers.
Roberts Gabris Latvju puika
Karogs, 2011
Latvju puika ir Roberta Gabra atmiņu stāsts meitas Ausmas Līdumnieces sakārtojumā par Pirmā pasaules kara gados svešumā aizklīduša padsmitnieka gaitām. Tā ir ne tikai vēsturiska liecība, bet arī vēstījums par cilvēka cīņu ar nepārvaramu varu, kas puiku aizrauj projām no savējiem un mājām, bet izrādās par vāju iepretim pavisam vēl zēna apņēmībai un dzimtenes mīlestībai.
Isabella Aljende Fortūnas meita
Zvaigzne ABC, 2011
Latīņamerikāņu rakstnieces Isabellas Aljendes romāna Fortūnas meita darbība risinās gan ostās pilsētā Valparaiso, gan Kalifornijas Centrālajā ielejā, gan Sanfrancisko izdegušajās ieliņās. Viena aina nomaina citu gluži kā krāsainā kaleidoskopā, paaudžu paaudzēs virmo kaislības, un nedz dzelžaina audzināšana, nedz mietpilsoniskas morāles normas nespēj nodzēst pirmās mīlestības uguni. No angļu valodas tulkojusi Ilze Eglīte.